Funkiwis - A Desalambrar - перевод текста песни на немецкий

A Desalambrar - Funkiwisперевод на немецкий




A Desalambrar
Die Zäune niederreißen
Tu libertad se basa en una cosa,
Deine Freiheit basiert auf einer Sache,
Tener tele por cable y un buen Wi-Fi para tu casa.
Kabelfernsehen und gutes WLAN für dein Haus zu haben.
Hoy la libertad se está volviendo peligrosa.
Heute wird die Freiheit gefährlich.
¿Qué es lo que pasa?
Was ist denn los?
No pasa nada mientras
Nichts ist los, solange
Suban el consumo y las ventas.
Der Konsum und die Verkäufe steigen.
No tenemos de que huir, nos enseñan a vivir.
Wir haben nichts, wovor wir fliehen müssten, sie lehren uns zu leben.
Nos dan la libertad de comprar hasta morir.
Sie geben uns die Freiheit, bis zum Tod zu kaufen.
Ponen alambradas sobre las fronteras,
Sie ziehen Stacheldraht an den Grenzen,
A desalambrar y si te amordazan,
Reißt die Zäune nieder, und wenn sie dich knebeln,
Para que no ladres, todo el mundo a ladrar.
Damit du nicht bellst, soll jeder bellen.
Porque la gente persigue, el sueño de vivir libre,
Denn die Leute verfolgen den Traum, frei zu leben,
De obedecer ya se cansó, es la razón del corazón.
Des Gehorchens sind sie müde, das ist der Grund des Herzens.
Libre, eres quien piensa
Frei, du bist es, der denkt
Libre, quien empieza a caminar
Frei, der anfängt zu gehen
Eres libre, eres quien piensa
Du bist frei, du bist es, der denkt
Libre
Frei
Estamos en su sistema de control,
Wir sind in ihrem Kontrollsystem,
Punto de mira dentro de un bol.
Im Fadenkreuz, wie in einer Schüssel.
Dentro de esta jaula que te asfixia,
In diesem Käfig, der dich erstickt,
No puedo ni respirar.
Kann ich nicht einmal atmen.
Tenemos tanto en que pensar,
Wir haben so viel, worüber wir nachdenken müssen,
Todos somos presos dentro de su propio bienestar.
Wir sind alle Gefangene unseres eigenen Wohlstands.
Una mano al aire esto acaba de empezar.
Eine Hand in die Luft, das hat gerade erst begonnen.
Lo que no saben es que yo nací "pa" molestar.
Was sie nicht wissen, ist, dass ich geboren wurde, um zu stören.
Cada ley escrita se puede cambiar,
Jedes geschriebene Gesetz kann geändert werden,
Toda muralla se puede derribar,
Jede Mauer kann eingerissen werden,
Todas las fronteras hechas tras zanjas estrechas,
Alle Grenzen, gezogen hinter engen Gräben,
Las vamos a tirar.
Werden wir niederreißen.
Porque la gente persigue
Denn die Leute verfolgen
El sueño de vivir libre;
Den Traum, frei zu leben;
De obedecer ya se cansó
Des Gehorchens sind sie müde
Es la razón del corazón.
Das ist der Grund des Herzens.
Libre, eres quien piensa.
Frei, du bist es, der denkt.
Libre, quien empieza a caminar.
Frei, der anfängt zu gehen.
Eres libre, eres quien piensa,
Du bist frei, du bist es, der denkt,
Libre, nadie te lo va a quitar.
Frei, niemand wird es dir nehmen.
Y aunque me caiga mierda,
Und auch wenn Scheiße auf mich fällt,
Yo tiro "palante"
Ich mache weiter,
Que el miedo no impida volar a otra parte,
Dass die Angst dich nicht daran hindert, woanders hinzufliegen,
El cambio será con la lucha constante.
Die Veränderung wird mit ständigem Kampf kommen.
Oh yes! Obedéceles,
Oh ja! Gehorche ihnen,
Y verás lo que pasa si ven que en ti no hay interés.
Und du wirst sehen, was passiert, wenn sie merken, dass du kein Interesse zeigst.





Авторы: David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Salva Abad, Vicente García Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.