Текст и перевод песни Funkiwis - A Desalambrar
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Desalambrar
Let's Break the Fences
Tu
libertad
se
basa
en
una
cosa,
Your
freedom
is
based
on
one
thing,
Tener
tele
por
cable
y
un
buen
Wi-Fi
para
tu
casa.
Having
cable
TV
and
good
Wi-Fi
for
your
home.
Hoy
la
libertad
se
está
volviendo
peligrosa.
Today,
freedom
is
becoming
dangerous.
¿Qué
es
lo
que
pasa?
What's
happening?
No
pasa
nada
mientras
Nothing
is
happening
as
long
as
Suban
el
consumo
y
las
ventas.
They
increase
consumption
and
sales.
No
tenemos
de
que
huir,
nos
enseñan
a
vivir.
We
have
nothing
to
run
away
from;
they
teach
us
how
to
live.
Nos
dan
la
libertad
de
comprar
hasta
morir.
They
give
us
the
freedom
to
buy
until
we
die.
Ponen
alambradas
sobre
las
fronteras,
They
put
barbed
wire
on
the
borders,
A
desalambrar
y
si
te
amordazan,
Let's
break
the
wires,
and
if
they
gag
you,
Para
que
no
ladres,
todo
el
mundo
a
ladrar.
So
you
don't
bark,
everyone
barks.
Porque
la
gente
persigue,
el
sueño
de
vivir
libre,
Because
people
pursue
the
dream
of
living
free,
De
obedecer
ya
se
cansó,
es
la
razón
del
corazón.
They're
tired
of
obeying;
it's
the
reason
of
the
heart.
Libre,
eres
tú
quien
piensa
Free,
you
are
the
one
who
thinks
Libre,
quien
empieza
a
caminar
Free,
the
one
who
starts
walking
Eres
libre,
eres
tú
quien
piensa
You
are
free,
you
are
the
one
who
thinks
Estamos
en
su
sistema
de
control,
We
are
in
their
control
system,
Punto
de
mira
dentro
de
un
bol.
A
target
in
a
bowl.
Dentro
de
esta
jaula
que
te
asfixia,
Inside
this
cage
that
suffocates
you,
No
puedo
ni
respirar.
I
can't
even
breathe.
Tenemos
tanto
en
que
pensar,
We
have
so
much
to
think
about,
Todos
somos
presos
dentro
de
su
propio
bienestar.
We
are
all
prisoners
within
our
own
well-being.
Una
mano
al
aire
esto
acaba
de
empezar.
One
hand
in
the
air,
this
has
just
begun.
Lo
que
no
saben
es
que
yo
nací
"pa"
molestar.
What
they
don't
know
is
that
I
was
born
to
annoy.
Cada
ley
escrita
se
puede
cambiar,
Every
written
law
can
be
changed,
Toda
muralla
se
puede
derribar,
Every
wall
can
be
torn
down,
Todas
las
fronteras
hechas
tras
zanjas
estrechas,
All
the
borders
built
along
narrow
ditches,
Las
vamos
a
tirar.
We
are
going
to
throw
them
away.
Porque
la
gente
persigue
Because
people
pursue
El
sueño
de
vivir
libre;
The
dream
of
living
free;
De
obedecer
ya
se
cansó
They're
tired
of
obeying
Es
la
razón
del
corazón.
It's
the
reason
of
the
heart.
Libre,
eres
tú
quien
piensa.
Free,
you
are
the
one
who
thinks.
Libre,
quien
empieza
a
caminar.
Free,
the
one
who
starts
walking.
Eres
libre,
eres
tú
quien
piensa,
You
are
free,
you
are
the
one
who
thinks,
Libre,
nadie
te
lo
va
a
quitar.
Free,
no
one
will
take
that
away
from
you.
Y
aunque
me
caiga
mierda,
Even
though
shit
falls
on
me,
Yo
tiro
"palante"
I
keep
moving
forward
Que
el
miedo
no
impida
volar
a
otra
parte,
May
fear
not
prevent
us
from
flying
elsewhere,
El
cambio
será
con
la
lucha
constante.
Change
will
come
with
constant
struggle.
Oh
yes!
Obedéceles,
Oh
yes!
Obey
them,
Y
verás
lo
que
pasa
si
ven
que
en
ti
no
hay
interés.
And
you'll
see
what
happens
if
they
see
you're
not
interested.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Salva Abad, Vicente García Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.