Funkiwis - Demencial, Irracional - перевод текста песни на немецкий

Demencial, Irracional - Funkiwisперевод на немецкий




Demencial, Irracional
Wahnsinnig, Irrational
Ya les jodimos entre domas y masacres,
Wir haben sie schon zugerichtet zwischen Zähmungen und Massakern,
Presos de la ciencia y de granjas industriales.
Gefangene der Wissenschaft und industrieller Tierfarmen.
Miles de especies condenadas a extinguirse
Tausende von Arten, zum Aussterben verurteilt,
Y el ser humano va una plaza para divertirse.
Und der Mensch geht auf einen Platz, um sich zu amüsieren.
Y algunos se hacen fotos para exhibir sus logros,
Und manche machen Fotos, um ihre Erfolge zur Schau zu stellen,
Luego cuelgan sus trofeos en su casa disecados.
Dann hängen sie ihre Trophäen ausgestopft in ihrem Haus auf.
Desde el que pega al perro,
Von dem, der den Hund schlägt,
Desde el que calla al loro,
Von dem, der den Papagei zum Schweigen bringt,
Hasta el que caza un elefante,
Bis zu dem, der einen Elefanten jagt,
Hasta el mata un toro.
Bis zu dem, der einen Stier tötet.
Irracional
Irrational
Pero con razón
Aber mit Verstand
Qué demencial.
Wie wahnsinnig.
Atrapado en su propia existencia
Gefangen in seiner eigenen Existenz
Dentro de una caja llena de agua nada y piensa
In einer Kiste voller Wasser schwimmt er und denkt
Cuando venga el amo tendrá
Wenn der Herr kommt, wird er haben
Una amable reverencia
Eine freundliche Verbeugung
Sigue batiendo el aire
Er schlägt weiter die Luft
El aire que respira
Die Luft, die er atmet
Sigue teniendo que luchar
Er muss weiter kämpfen
En la tierra batida
Auf dem Sandplatz
Cansado de aguantar al ser humano de por vida
Müde, den Menschen ein Leben lang zu ertragen
La ética esta en pausa, con un ala herida
Die Ethik ist auf Pause, mit einem verletzten Flügel
Irracional
Irrational
Pero con razón
Aber mit Verstand
Qué demencial.
Wie wahnsinnig.
Esta humanidad sin ser,
Diese Menschheit ohne Wesen,
Piensa que tiene el poder
Denkt, sie hätte die Macht
Cuánto cuesta tu traición, cuanto dolor
Wie viel kostet dein Verrat, wie viel Schmerz
Por su simple diversión,
Für ihr simples Vergnügen,
Por sentirse superior,
Um sich überlegen zu fühlen,
Nos hacéis ganar a pulso nuestra propia extinción.
Ihr sorgt dafür, dass wir uns unsere eigene Ausrottung redlich verdienen.
Los vamos a talar y si es su hábitat, nos da igual.
Wir werden sie fällen, und wenn es ihr Lebensraum ist, ist es uns egal.
A que más me da, si no pueden hablar ni protestar.
Was kümmert es mich, wenn sie nicht sprechen oder protestieren können.
Olor a gasolina, el perfume ideal.
Benzingeruch, das ideale Parfüm.
Monocultivos como modo industrial.
Monokulturen als industrielle Methode.
La única raza del mundo, el ser humano y su ego profundo.
Die einzige Rasse der Welt, der Mensch und sein tiefes Ego.
Si tienen alas las vamos a cortar.
Wenn sie Flügel haben, werden wir sie stutzen.
A los que nadan los vamos a enredar
Diejenigen, die schwimmen, werden wir verheddern.
Si tienen hijos los vamos a explotar.
Wenn sie Kinder haben, werden wir sie ausbeuten.
El ser humano y su ego profundo.
Der Mensch und sein tiefes Ego.
Si tienen alas las vamos a cortar.
Wenn sie Flügel haben, werden wir sie stutzen.
A los que nadan los a enredar
Diejenigen, die schwimmen, werden wir verheddern.
Soy un humano cualquiera, un humano más.
Ich bin ein beliebiger Mensch, nur ein Mensch mehr.
Y me estoy ahogando en mi ego profundo.
Und ich ertrinke in meinem tiefen Ego.





Авторы: David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.