Funkiwis - El Circo - перевод текста песни на немецкий

El Circo - Funkiwisперевод на немецкий




El Circo
Der Zirkus
Todo es mentira, todo es un circo.
Alles ist Lüge, alles ist ein Zirkus.
Luego lloras si tu hijo crece como un terco.
Dann weinst du, wenn dein Sohn stur wie ein Bock aufwächst.
Si tu hija llora y no se quiere ni por fuera ni por dentro,
Wenn deine Tochter weint und sich weder äußerlich noch innerlich liebt,
Es por que la tele está en el centro.
Dann liegt das daran, dass der Fernseher im Mittelpunkt steht.
Sentado en el sillón, como robots,
Sitzend im Sessel, wie Roboter,
Viendo la mierda visión, como cacatúas,
Die Scheiß-Glotze schauend, wie Papageien,
Tienes el cerebro en proporción a como actúas.
Dein Gehirn ist proportional zu deinem Handeln.
Y es tu decisión por donde lo evacúas.
Und es ist deine Entscheidung, wohin du es entleerst.
La caja es tonta y los que la controlan
Die Kiste ist dumm, und die, die sie kontrollieren,
Son muy listos, la gente compra.
Sind sehr schlau, die Leute kaufen.
Y no son ni libros ni discos,
Und es sind weder Bücher noch Platten,
Sólo ven programas de mierda basura,
Sie sehen nur beschissene Müllsendungen,
Y no le encuentran una cura a su poca cordura.
Und finden keine Heilung für ihren Mangel an Vernunft.
No hay manera, la gente está enganchada y no se entera.
Es gibt keinen Ausweg, die Leute sind süchtig und merken es nicht.
No hay manera, abre la ventana y mira fuera.
Es gibt keinen Ausweg, öffne das Fenster und schau hinaus.
No hay manera, todos quieren ser la reina en la colmena.
Es gibt keinen Ausweg, alle wollen die Königin im Bienenstock sein.
Y no se enteran, de que ser la abeja obrera es su condena.
Und sie merken nicht, dass es ihre Verdammnis ist, die Arbeiterbiene zu sein.
Bienvenidos a gogós, músculos y culos
Willkommen zu Go-Gos, Muskeln und Ä*schen,
A hijos de puta con turulos.
Zu H*rensöhnen mit Joints.
Bienvenidos a gogós, músculos y culos
Willkommen zu Go-Gos, Muskeln und Ä*schen,
A hijos de puta con turulos.
Zu H*rensöhnen mit Joints.
Hoy ya llegó, el defensor
Heute ist er schon da, der Verteidiger
Del pensamiento crítico.
Des kritischen Denkens.
Contra esa red que propagó el virus de lo estético,
Gegen dieses Netz, das das Virus des Ästhetischen verbreitete,
Pastores disparando van marcando nuestro paso,
Hirten schießen und geben unseren Takt vor,
Sus balas son los medios, cuídate de hacerles caso.
Ihre Kugeln sind die Medien, hüte dich davor, ihnen Beachtung zu schenken.
Y qué bonito si no hablase de miseria,
Und wie schön wäre es, wenn ich nicht von Elend spräche,
Si no hablase de la vida y de su feria
Wenn ich nicht vom Leben und seinem Jahrmarkt spräche,
De su sufrimiento, dentro de esta histeria colectiva.
Von seinem Leiden, inmitten dieser kollektiven Hysterie.
Su cimiento es una cruel narrativa,
Sein Fundament ist eine grausame Erzählung,
Se basa en conseguirlo todo
Sie basiert darauf, alles zu bekommen,
Y pasa por la destrucción.
Und führt über die Zerstörung.
Nadie tiene en cuenta nada y nada cuenta al anfitrión.
Niemand nimmt auf irgendetwas Rücksicht, und nichts zählt für den Gastgeber.
Me da asco el mundo, es todo tan banal,
Die Welt widert mich an, alles ist so banal,
Y si me aburro me hago un peta, cojo el mando y cambio de canal.
Und wenn ich mich langweile, drehe ich mir einen Joint, nehme die Fernbedienung und schalte um.
Bienvenidos a gogós, músculos y culos,
Willkommen zu Go-Gos, Muskeln und Ä*schen,
A hijos de puta con turulos.
Zu H*rensöhnen mit Joints.
Bienvenidos a gogós, músculos y culos,
Willkommen zu Go-Gos, Muskeln und Ä*schen,
A hijos de puta con turulos.
Zu H*rensöhnen mit Joints.
Sabes que mienten, abre tu mente,
Du weißt, dass sie lügen, öffne deinen Geist,
Ya tienen millones que les siguen la corriente.
Sie haben schon Millionen, die ihnen nach dem Mund reden.
Zombies en la misma dirección
Zombies in derselben Richtung,
Coleccionan cerebros, en formol.
Sie sammeln Gehirne in Formalin.
Humo te venden, del que dependen.
Sie verkaufen dir Rauch, von dem du abhängig wirst.
Planta la semilla mala hierba en el edén.
Sie pflanzen den Samen des Unkrauts im Eden.
Desconéctate de tanta sugestión.
Kopple dich ab von so viel Suggestion.
Zombies en la misma dirección.
Zombies in derselben Richtung.





Авторы: David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.