Текст и перевод песни Funkiwis - La Trampa
Trabajar
juntos
para
perder
el
miedo.
Давай
работать
вместе,
чтобы
страх
потерять.
Pasar
apuros
por
principios,
Пережить
трудности
из-за
принципов,
Eso
es
lo
que
quiero.
Это
то,
чего
я
хочу.
Tras
viajar
juntos,
После
совместного
путешествия,
Valiente
compañero:
Храбрый
товарищ:
Abriremos
nuestra
boca
para
vomitarles
fuego.
Мы
откроем
рот,
чтобы
извергать
на
них
огонь.
Para
expulsar
el
ego
Чтобы
изгнать
эго,
Hay
que
esforzarse
y
cambiar,
Надо
приложить
усилия
и
измениться,
Compartir
es
amar.
Делиться
— значит
любить.
Amor
en
el
camino,
Любовь
в
пути,
Al
regresar
del
mar
По
возвращении
с
моря,
Remontando
río
arriba
sin
rendirse
jamas.
Поднимаемся
вверх
по
течению,
никогда
не
сдаваясь.
Llegaremos
algún
día
Однажды
мы
прибудем
A
nuestra
zona
de
cría.
В
нашу
зону
разведения.
Estamos
hartos
de
ser
para
los
de
arriba
un
manjar.
Мы
сыты
по
горло
тем,
что
для
тех,
кто
наверху,
мы
— деликатес.
Dejaremos
nuestra
huella:
Мы
оставим
свой
след:
Identidad
cultural.
Культурную
самобытность.
Nos
pagaréis
por
lo
sufrido.
Вы
заплатите
нам
за
наши
страдания.
¿Cómo
puede
ser
que
no
nos
demos
cuenta?
Как
может
быть,
что
мы
не
осознаем?
¿Cómo
pueden
ser
utilizados
de
herramienta?
Как
можно
использовать
их
в
качестве
инструмента?
Tienta
preparar
una
reyerta.
Возникает
искушение
затеять
драку.
Queremos
que
veáis
Мы
хотим,
чтобы
вы
увидели,
¡Cómo
el
pueblo
despierta!
Как
народ
пробуждается!
Un
ser
que
deja
una
trampa,
Тот,
кто
ставит
ловушки,
¿Cuánto
tiene
que
amparar?
Насколько
он
защищен?
Cose
trajes
a
medida
para
así
seleccionar.
Шьет
костюмы
на
заказ,
чтобы
отбирать.
No
sabe
que
venimos
a
joderle.
Он
не
знает,
что
мы
идем,
чтобы
его
достать.
Le
sorprenderemos
con
palabras
incesantes.
Мы
удивим
его
непрекращающимися
словами.
No
nos
queda
actividad
para
obedecerles.
У
нас
не
осталось
сил,
чтобы
подчиняться
им.
No
hay
miedo,
Страха
нет,
No,
no
hay
miedo.
Нет,
страха
нет.
¿Cómo
puede
ser
que
no
nos
demos
cuenta?
Как
может
быть,
что
мы
не
осознаем?
¿Cómo
pueden
ser
utilizados
de
herramienta?
Как
можно
использовать
их
в
качестве
инструмента?
Tienta
preparar
una
reyerta.
Возникает
искушение
затеять
драку.
Queremos
que
veáis
Мы
хотим,
чтобы
вы
увидели,
¡Cómo
el
pueblo
despierta!
Как
народ
пробуждается!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.