Текст и перевод песни Funkiwis - Mundo Roto
Imagina
despertar
Представь,
что
ты
просыпаешься
Sin
saber
a
dónde
vas
Не
зная,
куда
ты
направляешься
Sabiendo
que
vienes
de
las
ruinas
Зная,
что
ты
из
руин
Sabiendo
por
lo
que
caminas
Зная,
для
чего
ты
идёшь
Por
un
momento
imagínalo
Представь
это
на
минуту
No
tiene
ni
el
viento
a
favor
Ни
ветер
не
дует
в
твою
пользу
Caminando
por
la
vía
del
tren
Ты
идёшь
по
железнодорожным
путям
Mientras
piensa
en
su
situación
И
думаешь
о
своём
положении
Caen
las
bombas,
da
igual
donde
te
escondas
Бомбы
падают,
неважно,
где
ты
прячешься
En
Damasco
todo
va
a
acabar
hecho
un
escombro
В
Дамаске
всё
превратится
в
руины
Les
han
robado
la
vida,
vienen
de
las
sombras
У
них
украли
жизнь,
они
пришли
из
теней
Y
en
Europa
solo
pueden
apartar
el
hombro
А
в
Европе
им
только
плечом
можно
помочь
¿Qué
coño
le
pasa
al
mundo?
Что,
чёрт
возьми,
происходит
с
миром?
Se
pierde,
se
pierde
Он
теряется,
теряется
Está
pasando
aquí
mismo
Это
происходит
прямо
здесь
No
puede,
no
puede
ser
Это
не
может,
не
может
быть
¿Qué
coño
le
pasa
al
mundo?
Что,
чёрт
возьми,
происходит
с
миром?
Se
pierde,
se
pierde
Он
теряется,
теряется
Está
pasando
aquí
mismo
Это
происходит
прямо
здесь
No
puede,
no
puede
ser
Это
не
может,
не
может
быть
Pasan
los
años,
todo
empeora
Проходят
года,
всё
ухудшается
En
vez
de
hacia
delante,
miramos
hacia
atrás
Вместо
того,
чтобы
идти
вперёд,
мы
оглядываемся
назад
La
situación
que
se
da,
no
mejora
Ситуация,
которая
происходит,
не
улучшается
Si
no
pasa
aquí,
sí
le
pasa
a
los
demás
Если
это
не
происходит
здесь,
то
происходит
с
другими
Sí
le
pasa
a
los
demás
Да,
это
происходит
с
другими
Miré
atrás,
vi
mis
raíces
volar
Я
оглянулся
назад,
увидел,
как
мои
корни
сносятся
De
la
tierra
que
dejé
С
земли,
которую
я
покинул
Y
al
volver
la
mirada
me
cegó
И
когда
я
обернулся,
это
ослепило
меня
Fue
un
rayo
de
esperanza
Это
был
луч
надежды
Fue
una
lanza
que
al
darme
me
mató
Это
было
копьё,
которое,
ранив
меня,
убило
Ayer
fue
tu
tierra
Вчера
это
была
твоя
земля
Ayer
fue
tu
tierra
Вчера
это
была
твоя
земля
Ayer
fue
tu
tierra
Вчера
это
была
твоя
земля
La
que
estaba
en
guerra
Та,
которая
была
в
войне
Hoy
no
se
hacen
cargo
de
los
que
huyen
de
ella
Сегодня
не
берут
на
себя
ответственность
за
тех,
кто
бежит
от
неё
Pagan
a
un
matón
y
para
la
marea
Платит
наёмнику,
и
останавливает
волну
El
niño
de
la
playa
ya
no
llora
ni
berrea
Мальчик
на
берегу
больше
не
плачет
и
не
кричит
Pregunta
la
madre
dónde
queda
Мать
спрашивает,
где
она
La
Europa
que
tanto
desea
Та
самая
Европа,
которую
она
так
желает
¿Cómo
tenemos
la
poca
vergüenza
Как
мы
можем
иметь
столько
наглости
De
ser
nosotros
mismos
la
lanza?
Быть
самим
этим
копьём?
Dime
cómo
si
tienes
la
respuesta
Скажи
мне,
как,
если
ты
знаешь
ответ
A
ver
si
hacemos
que
parezca
que
esto
avanza
Давай,
сделаем
так,
чтобы
показалось,
что
всё
движется
вперёд
¿Qué
coño
le
pasa
al
mundo?
Что,
чёрт
возьми,
происходит
с
миром?
Se
pierde,
se
pierde
Он
теряется,
теряется
Está
pasando
aquí
mismo
Это
происходит
прямо
здесь
No
puede,
no
puede
ser
Это
не
может,
не
может
быть
¿Qué
coño
le
pasa
al
mundo?
Что,
чёрт
возьми,
происходит
с
миром?
Se
pierde,
se
pierde
Он
теряется,
теряется
Está
pasando
aquí
mismo
Это
происходит
прямо
здесь
No
puede,
no
puede
ser
Это
не
может,
не
может
быть
Pasan
los
años,
todo
empeora
Проходят
года,
всё
ухудшается
En
vez
de
hacia
adelante,
miramos
hacia
atrás
Вместо
того,
чтобы
идти
вперёд,
мы
оглядываемся
назад
La
situación
que
se
da,
no
mejora
Ситуация,
которая
происходит,
не
улучшается
Si
no
pasa
aquí,
si
le
pasa
a
los
demás
Если
это
не
происходит
здесь,
то
происходит
с
другими
Si
le
pasa
a
los
demás
Если
это
происходит
с
другими
Miré
atrás,
vi
mis
raíces
volar
Я
оглянулся
назад,
увидел,
как
мои
корни
сносятся
De
la
tierra
que
dejé
С
земли,
которую
я
покинул
Y
al
volver
la
mirada
me
cegó
И
когда
я
обернулся,
это
ослепило
меня
Fue
un
rayo
de
esperanza
Это
был
луч
надежды
Fue
una
lanza
que
al
darme
me
mató
Это
было
копьё,
которое,
ранив
меня,
убило
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.