Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
el
nómada
buscando
un
por
qué
Es
ist
der
Nomade,
der
nach
einem
Warum
sucht
Sin
rumbo
fijo
Ohne
festes
Ziel
En
la
barca
le
acompañan
Im
Boot
begleiten
ihn
Su
madre
y
su
hijo
Seine
Mutter
und
sein
Sohn
Es
un
ser
libre
hasta
que
demuestre
lo
contrario
Er
ist
ein
freies
Wesen,
bis
er
das
Gegenteil
beweist
Por
eso
hace
lo
que
piensa
necesario
Deshalb
tut
er,
was
er
für
notwendig
hält
Surca
los
mares
hasta
un
mundo
imaginario
Er
durchsegelt
die
Meere
zu
einer
imaginären
Welt
En
su
corazón
no
hay
patria,
ni
confesionario
In
seinem
Herzen
gibt
es
keine
Heimat,
keinen
Beichtstuhl
En
su
mente
ira
In
seinem
Geist
Wut
Retoma
un
sentimiento
legendario
y
mira
Er
greift
ein
legendäres
Gefühl
wieder
auf
und
schaut
A
su
alrededor
y
llora
por
su
vida
Um
sich
herum
und
weint
um
sein
Leben
Pero
lucha
sabiendo
que
puede
morir
Aber
er
kämpft,
wissend,
dass
er
sterben
kann
Por
un
futuro
en
busca
de
una
libertad
Für
eine
Zukunft
auf
der
Suche
nach
Freiheit
Por
un
futuro
en
el
que
busca
vivir
Für
eine
Zukunft,
in
der
er
zu
leben
sucht
Huyendo
de
la
guerra
y
aún
le
queda
bondad
Fliehend
vor
dem
Krieg
und
ihm
bleibt
noch
Güte
Adiós
a
las
raíces
donde
creció
frustrado
Lebewohl
den
Wurzeln,
wo
er
frustriert
aufwuchs
Mil
almas
inocentes
que
sufrían
a
su
lado
Tausend
unschuldige
Seelen,
die
an
seiner
Seite
litten
Soñó
que
podía
volar
Er
träumte,
er
könnte
fliegen
Navegando
entre
nubes
de
tormenta
Segelnd
zwischen
Gewitterwolken
Te
embotellaste
un
sueño
y
lo
lanzaste
a
la
deriva
Du
hast
dir
einen
Traum
in
eine
Flasche
gesteckt
und
ihn
treiben
lassen
Tú
desesperada
opción
sin
saber
que
pasaría
Deine
verzweifelte
Option,
ohne
zu
wissen,
was
geschehen
würde
Encontraste
un
nuevo
mundo
Du
fandest
eine
neue
Welt
Que
prometía
mostrar
empatía
Die
versprach,
Empathie
zu
zeigen
¡No!
¡No!
¡No!
¡No!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Esperan
llegar
a
caminar
Sie
hoffen,
gehen
zu
können
A
un
sitio
tranquilo
donde
descansar
Zu
einem
ruhigen
Ort,
um
sich
auszuruhen
Sueñan
alcanzar
una
realidad
Sie
träumen
davon,
eine
Realität
zu
erreichen
Prospera
y
dónde
poder
trabajar
Die
gedeiht
und
wo
sie
arbeiten
können
El
viento
será
la
brisa
llamada
hogar
Der
Wind
wird
die
Brise
sein,
die
Heimat
genannt
wird
Una
vergüenza
de
cómo
está
el
percal
Eine
Schande,
wie
die
Lage
ist
Cómo
desvían
la
información
a
su
favor
Wie
sie
die
Informationen
zu
ihren
Gunsten
verdrehen
Si
solo
renta
Wenn
sich
nur
rentiert
La
venta
capital
Der
Verkauf
des
Kapitals
Solo
hay
venta
Es
gibt
nur
Verkauf
Y
vuelta
a
empezar
Und
wieder
von
vorne
anfangen
No
a
las
guerras
Nein
zu
Kriegen
Yo
digo,
no
Ich
sage,
nein
No
a
las
fronteras
Nein
zu
Grenzen
No
estoy
de
acuerdo
y
por
ello
les
digo
Ich
bin
nicht
einverstanden
und
deshalb
sage
ich
ihnen
Que
para
odiar
Dass
zum
Hassen
No
cuenten
conmigo
Sie
nicht
mit
mir
rechnen
sollen
Odio
infundado
a
lo
desconocido
Unbegründeter
Hass
auf
das
Unbekannte
Porque
en
tu
casa
sigues
vivo
Denn
in
deinem
Haus
bist
du
noch
am
Leben
Eso
es
lo
que
te
hacen
sentir
cuando
enciendes
la
televisión
Das
ist
es,
was
sie
dich
fühlen
lassen,
wenn
du
den
Fernseher
einschaltest
Te
embotellaste
un
sueño
y
lo
lanzaste
a
la
deriva
Du
hast
dir
einen
Traum
in
eine
Flasche
gesteckt
und
ihn
treiben
lassen
Tú
desesperada
opción
sin
saber
que
pasaría
Deine
verzweifelte
Option,
ohne
zu
wissen,
was
geschehen
würde
Encontraste
un
nuevo
mundo
Du
fandest
eine
neue
Welt
Que
prometía
mostrar
empatía
Die
versprach,
Empathie
zu
zeigen
¡No!
¡No!
¡No!
¡No!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Y
más
allá
de
que
aquí
se
les
castigue
Und
jenseits
davon,
dass
sie
hier
bestraft
werden
Más
allá
de
una
raza
la
gente
sigue
Jenseits
einer
Rasse
machen
die
Menschen
weiter
Más
allá
de
este
mundo
roto
Jenseits
dieser
zerbrochenen
Welt
Y
este
mar
que
antes
llamaban
nuestro
Und
dieses
Meer,
das
sie
früher
unser
nannten
Solo
tiene
gente
flotando
dentro
Hat
nur
Menschen,
die
darin
treiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.