Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voz de la Ira
Stimme des Zorns
¿Cuántas
mujeres
esclavas
cosen
la
ropa
que
lavas
a
precio
de
coste?
Wie
viele
versklavte
Frauen
nähen
die
Kleidung,
die
du
wäschst,
zum
Selbstkostenpreis?
Cuesta
más
tu
marca
que
una
vida
Deine
Marke
kostet
mehr
als
ein
Leben.
Ellas
no
tienen
opción
ni
salida
Sie
haben
keine
Wahl,
keinen
Ausweg.
No
saben
lo
que
es
ganar
la
partida
Sie
wissen
nicht,
was
es
heißt,
das
Spiel
zu
gewinnen.
Si
saben
lo
que
es
aprender
Wenn
sie
wissen,
was
es
heißt
zu
lernen,
A
base
de
hostias
y
golpes
Dann
durch
Schläge
und
Prügel.
Si
tú
vives
bien
y
yo
vivo
bien
Wenn
du
gut
lebst
und
ich
gut
lebe,
Es
gracias
a
un
callo
en
la
mano
de
alguien
Ist
das
dank
der
Schwiele
an
jemandes
Hand.
Y
aquí
todo
te
da
igual
Und
hier
ist
dir
alles
egal.
Si
tratas
a
alguien
como
a
un
animal
es
normal
Wenn
du
jemanden
wie
ein
Tier
behandelst,
ist
es
normal,
¡Que
la
gente
algún
día
reviente!
¡que
la
gente
algún
día
reviente!
Dass
die
Leute
eines
Tages
explodieren!
Dass
die
Leute
eines
Tages
explodieren!
Y
lo
poco
que
importan
sus
vidas
Und
wie
wenig
ihre
Leben
zählen.
Un
taller
de
miradas
perdidas
Eine
Werkstatt
verlorener
Blicke.
En
un
mundo
que
delira
In
einer
Welt,
die
wahnsinnig
ist,
Habla
la
voz
de
la
ira
Spricht
die
Stimme
des
Zorns.
La
verdad
es
que
son
vidas
de
usar
y
tirar
Die
Wahrheit
ist,
es
sind
Wegwerfleben.
¿O
es
que
no
lo
ves?
Oder
siehst
du
es
nicht?
Un
billete
arde,
en
contra
del
poder
Ein
Geldschein
brennt,
gegen
die
Macht.
Si
tú
también
lo
piensas
Wenn
du
das
auch
denkst,
Dilo,
dilo
hoy
Sag
es,
sag
es
heute.
¿Cuántas
fábricas
más
tienen
que
arder?
Wie
viele
Fabriken
müssen
noch
brennen?
Su
sangre
las
cenizas
de
todo
su
poder
Ihr
Blut,
die
Asche
all
ihrer
Macht.
Mientras
te
visten
personas
que
no
quieres
ver.
Während
dich
Menschen
kleiden,
die
du
nicht
sehen
willst.
Consumiendo
más
de
lo
que
puedes
tener
Du
konsumierst
mehr,
als
du
haben
kannst.
Y
lo
poco
que
importan
sus
vidas
Und
wie
wenig
ihre
Leben
zählen.
Un
taller
de
miradas
perdidas
Eine
Werkstatt
verlorener
Blicke.
En
un
mundo
que
delira
In
einer
Welt,
die
wahnsinnig
ist,
Habla
la
voz
de
la
ira
Spricht
die
Stimme
des
Zorns.
La
verdad
es
que
son
vidas
de
usar
y
tirar
Die
Wahrheit
ist,
es
sind
Wegwerfleben.
¿O
es
que
no
lo
ves?
Oder
siehst
du
es
nicht?
Un
billete
arde,
en
contra
del
poder
Ein
Geldschein
brennt,
gegen
die
Macht.
Si
tú
también
lo
piensas
Wenn
du
das
auch
denkst,
Dilo,
dilo
hoy
Sag
es,
sag
es
heute.
La
verdad
es
que
Die
Wahrheit
ist,
dass
Un
billete
arde
Ein
Geldschein
brennt.
Ganar
pasta,
gastar
pasta
Geld
verdienen,
Geld
ausgeben.
La
vida
de
otro
se
gasta
Das
Leben
eines
anderen
wird
verbraucht.
Siguen
riendo
a
su
costa
Sie
lachen
weiter
auf
ihre
Kosten.
La
mano
de
obra
barata
lo
cuesta
Die
billige
Arbeitskraft
zahlt
den
Preis
dafür.
La
pobreza:
su
conquista
Die
Armut:
ihre
Eroberung.
La
dignidad,
hasta
la
vista
Die
Würde,
auf
Nimmerwiedersehen.
Si
no
te
gusta,
plántales
frente
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
stell
dich
ihnen
entgegen.
Plántales
frente,
mira
al
horizonte
que
tienes
delante
Stell
dich
ihnen
entgegen,
blick
zum
Horizont,
den
du
vor
dir
hast.
Plántales
frente
Stell
dich
ihnen
entgegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Salva Abad, Vicente García Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.