Funkiwis - Vuela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Funkiwis - Vuela




Vuela
Fly
Como tú, en el espacio floto
Like you, I float in space
Los dos somos iguales
We are both the same
En un mundo roto
In a broken world
En comparación al universo remoto
Compared to the remote universe
Desde el planeta más lejano hasta la flor de loto
From the farthest planet to the lotus flower
Somos insignificantemente bobos
We are insignificantly silly
Y no sabemos ni la mitad de lo que existe
And we don't even know half of what exists
Estamos encerrados en la jaula con alpiste
We are locked in the cage with birdseed
El tiempo pasa y con ello se van los sueños
Time passes and with it, dreams fade
Es de lo poco que seguimos siendo dueños
It's one of the few things we still own
¿Cómo explicarlo? No somos nada
How to explain it? We are nothing
Una gran manada vagabunda
A large wandering herd
Vagabundeando en esta esfera rara
Wandering in this strange sphere
Donde todo se compara
Where everything is compared
Nada se regala, es cara
Nothing is given, it's expensive
Pagamos alquiler de vida
We pay rent for life
También pagamos por el aire que en el globo se respira
We also pay for the air we breathe in the balloon
Y encima está contaminado, no te jode
And on top of that, it's polluted, damn it
Así que vuela, vuela, como puedas
So fly, fly, as you can
Por encima del humo
Above the smoke
Que yo también consumo
That I also consume
¿A quién quieren hacer creer que todos somos uno?
Who are they trying to make believe that we are all one?
Así que vuela, vuela, como puedas
So fly, fly, as you can
Por encima del humo
Above the smoke
Que yo también consumo
That I also consume
¿A quién quieren hacer creer que todos somos uno?
Who are they trying to make believe that we are all one?
quieres ser libre y volar como un pájaro
You want to be free and fly like a bird
Pero sólo ves antenas parabólicas abajo
But you only see satellite dishes below
No, no, no eres el único que sufre, majo
No, no, you're not the only one who suffers, man
Aquí sufrimos todos por un futuro y un trabajo
Here we all suffer for a future and a job
En un mundo donde cobran sólo por estar
In a world where they charge just for being
Mientras otros cobran por joder y molestar
While others charge for screwing and bothering
¿De quién es esta tierra?
Whose land is this?
Haz el amor y no la guerra
Make love and not war
Sólo mientras no haya nada por lo que luchar
Only as long as there is nothing to fight for
Pero, hay que vivir
But, you have to live
Y la gente sobrevive
And people survive
Algunos tienen elixir
Some have elixir
Y otros roban cobre
And others steal copper
Yo soy rico en pobre
I am rich in poverty
Y que mucha gente sigue
And I know that many people continue
Al margen de desgracias ajenas
Ignoring the misfortunes of others
Vive sobre los demás
They live on top of others
Y me pregunto
And I wonder
Si la gente tiene los mismos dilemas
If people have the same dilemmas
Si el humano se ahoga con el mismo gas
If humans are drowning with the same gas
Y quiere escapar, aunque sólo sea por un segundo
And want to escape, even for a second
Así que vuela, vuela, como puedas
So fly, fly, as you can
Por encima del humo
Above the smoke
Que yo también consumo
That I also consume
¿A quién quieren hacer creer que todos somos uno?
Who are they trying to make believe that we are all one?
Así que vuela, vuela, como puedas
So fly, fly, as you can
Por encima del humo
Above the smoke
Que yo también consumo
That I also consume
¿A quién quieren hacer creer que todos somos uno?
Who are they trying to make believe that we are all one?
Que todos somos uno
That we are all one
Que todos somos uno
That we are all one
Tráfico, gente, inmundicia
Traffic, people, filth
Llenan calles de avaricia
Fill streets with greed
¿Cómo saber de qué modo dar esta noticia?
How to know how to give this news?
Se va a la mierda el mundo
The world is going to shit
No es nada nuevo
It's nothing new
Esa gente, que lo da todo y nada tiene
Those people, who give everything and have nothing
Que ni un tsunami la detiene
That not even a tsunami stops them
Que pisa bien fuerte,
That step firmly,
Y sigue caminando
And keep walking
A pesar de que su alrededor no quiere, no
Despite their surroundings not wanting them to, no
Esa gente, que lo da todo y nada tiene
Those people, who give everything and have nothing
Que ni un tsunami la detiene
That not even a tsunami stops them
Que pisa bien fuerte
That step firmly
Y sigue caminando
And keep walking
A pesar de que su alrededor no quiere
Despite their surroundings not wanting them to
Esa gente, que lo da todo y nada tiene
Those people, who give everything and have nothing
Que ni un tsunami la detiene
That not even a tsunami stops them
Que pisa bien fuerte
That step firmly
Y sigue caminando
And keep walking
A pesar de que su alrededor no quiere
Despite their surroundings not wanting them to
Así que vuela, vuela, como puedas
So fly, fly, as you can
Por encima del humo
Above the smoke
Que yo también consumo
That I also consume
¿A quién quieren hacer creer que todos somos uno?
Who are they trying to make believe that we are all one?
Así que vuela, vuela, como puedas
So fly, fly, as you can
Por encima del humo
Above the smoke
Que yo también consumo
That I also consume
¿A quién quieren hacer creer que todos somos uno?
Who are they trying to make believe that we are all one?
Que todos somos uno
That we are all one
Vuela, vuela, vuela
Fly, fly, fly
Que todos somos uno
That we are all one
Vuela, vuela, vuela
Fly, fly, fly





Авторы: David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.