Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Below Average
Unterdurchschnittlich
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
This
is
a
public
service
announcement
brought
to
Dies
ist
eine
öffentliche
Bekanntmachung,
präsentiert
You
in
part
from
the
good
folks
at
Go
Fuck
Yourself
euch
teilweise
von
den
guten
Leuten
von
"Go
Fuck
Yourself"
I'm
a
fuck
up,
but
shut
up,
so
you
can't
tell
Ich
bin
ein
Versager,
aber
halt
die
Klappe,
damit
du
es
nicht
merkst
Without
spellcheck
put
on
I
can't
spell
Ohne
Rechtschreibprüfung
kann
ich
nicht
buchstabieren
I
miss
calls,
don't
call
back
Ich
verpasse
Anrufe,
rufe
nicht
zurück
I
miss
flights,
I'm
uptight,
like
zipties
Ich
verpasse
Flüge,
bin
angespannt,
wie
Kabelbinder
And
buy
my
pepties
from
the
bombers
Und
kaufe
meine
Pepties
von
den
Bombern
Got
locked
into
a
phone
scam
so
bad
Habe
mich
so
in
einen
Handy-Betrug
verstrickt
The
repayments
that
I
make
had
their
own
plan
Die
Rückzahlungen,
die
ich
leiste,
hatten
ihren
eigenen
Plan
Man
at
least
my
music
don't
sound
like
a
coke-head
Mann,
wenigstens
klingt
meine
Musik
nicht
wie
ein
Kokskopf
Well
maybe
that's
why
you're
fuckin'
broke
(man)
Naja,
vielleicht
bist
du
deshalb
verdammt
pleite
(Mann)
I
rocked
up
to
the
drug
bust
and
figured
I
would
get
off
Ich
tauchte
bei
der
Drogenrazzia
auf
und
dachte,
ich
komme
davon
'Spose
I
wasn't
drugged
but
was
a
little
drunk
(awh)
Vermute,
ich
war
nicht
zugedröhnt,
aber
ein
bisschen
betrunken
(awh)
Please
sir
step
out
of
the
vehicle
Bitte,
mein
Herr,
steigen
Sie
aus
dem
Fahrzeug
aus
I'm
sorry
officer
right
now
that
is
difficult
Tut
mir
leid,
Officer,
das
ist
im
Moment
schwierig
I'll
throw
a
caution
to
the
wind
like
I'm
Magic
Johnson's
Johnson
Ich
werfe
Vorsicht
in
den
Wind,
wie
Magic
Johnsons
Johnson
But
never
got
better,
got
hot,
left
on
the
hot
sweater
Aber
wurde
nie
besser,
wurde
heiß,
ließ
den
heißen
Pullover
an
If
there's
a
bigger
fuck
up
I
have
not
met
em
Wenn
es
einen
größeren
Versager
gibt,
habe
ich
ihn
nicht
getroffen
See
I
am
a
fuck
up
Siehst
du,
ich
bin
ein
Versager
I
am
a
fuck
up
Ich
bin
ein
Versager
See
I
am
a
let
down
Siehst
du,
ich
bin
eine
Enttäuschung
I
am
a
let
down
Ich
bin
eine
Enttäuschung
See
I'm
below
average
Siehst
du,
ich
bin
unterdurchschnittlich
I'm
below
average
Ich
bin
unterdurchschnittlich
See
I'm
below
average
Siehst
du,
ich
bin
unterdurchschnittlich
I'm
below
average
Ich
bin
unterdurchschnittlich
See
I'm
below
average
Siehst
du,
ich
bin
unterdurchschnittlich
And
this
recording,
used
to
be
a
klepto
Und
diese
Aufnahme,
war
früher
ein
Klepto
Now
I'm
taking
something
for
it
Jetzt
nehme
ich
etwas
dagegen
I'm
hopeless,
both
hands
deep
in
explosives
Ich
bin
hoffnungslos,
beide
Hände
tief
in
Sprengstoff
So
when
I
check
in
I
reckon,
they
can't
smell
the
resin
Also,
wenn
ich
einchecke,
denke
ich,
sie
können
das
Harz
nicht
riechen
Deep
on
my
breathe
and
leavin'
em
guessin
Tief
auf
meinem
Atem
und
lass
sie
raten
How
many
planks
I
got
left
in
a
full
deck
and
Wie
viele
Bretter
ich
noch
in
einem
vollen
Deck
habe
und
Not
many
cards
left
in
a
full
deck
Nicht
mehr
viele
Karten
in
einem
vollen
Deck
They
call
me
a
fuck
up,
I
call
bullshit
Sie
nennen
mich
einen
Versager,
ich
nenne
es
Bullshit
Called
in
sick,
didn't
give
them
the
truth
Habe
mich
krankgemeldet,
habe
ihnen
nicht
die
Wahrheit
gesagt
Roll
a
long
spliff
like
a
digeridoo
Rolle
einen
langen
Joint
wie
ein
Didgeridoo
Don't
think
I
got
a
lot
to
lose
friend
Glaube
nicht,
dass
ich
viel
zu
verlieren
habe,
Freundin
If
you're
off
your
head
then
I'm
off
the
roof
man
Wenn
du
von
Sinnen
bist,
dann
bin
ich
vom
Dach,
Mann
I
smoke
weed
to
Wu-Tang
Ich
rauche
Gras
zu
Wu-Tang
Enjoy
it,
employment,
and
gettin'
the
balls
like
clairvoyance
Genieße
es,
Beschäftigung,
und
kriege
die
Eier
wie
Hellsehen
A
dickhead
done
proper
Ein
Dickkopf,
richtig
gemacht
I
just
wanna
make
ends
meet
like
whores;P
man
Ich
will
nur
über
die
Runden
kommen
wie
Huren;P
Mann
See
I
am
a
fuck
up
Siehst
du,
ich
bin
ein
Versager
I
am
a
fuck
up
Ich
bin
ein
Versager
See
I
am
a
let
down
Siehst
du,
ich
bin
eine
Enttäuschung
I
am
a
let
down
Ich
bin
eine
Enttäuschung
See
I'm
below
average
Siehst
du,
ich
bin
unterdurchschnittlich
I'm
below
average
Ich
bin
unterdurchschnittlich
See
I'm
below
average
Siehst
du,
ich
bin
unterdurchschnittlich
I'm
below
average
Ich
bin
unterdurchschnittlich
I
don't
know
if
I
was
born
this
way
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
so
geboren
wurde
But
it's
too
late
to
change,
fuck
you
Aber
es
ist
zu
spät,
um
mich
zu
ändern,
fick
dich
And
if
you
fuck
with
me
Und
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst
Well
then
I'll
punch
you
in
the
face
Dann
schlage
ich
dir
ins
Gesicht
I'm
a
dropkick
deadbeat,
no-one
to
envy
Ich
bin
ein
Taugenichts,
niemand,
den
man
beneiden
müsste
Still
the
same
old
Hons
just
dropped
the
Sketchy
Immer
noch
der
gleiche
alte
Hons,
habe
nur
das
Sketchy
fallen
lassen
Part
from
my
name,
but
the
artist
the
same
Teil
von
meinem
Namen,
aber
der
Künstler
ist
derselbe
My
bank
balance
still
lookin'
like
it's
damn
Rent
Week
Mein
Kontostand
sieht
immer
noch
so
aus,
als
wäre
verdammte
Mietwoche
Deadbeat
Hero
like
a
Stanhope
special
Deadbeat
Hero
wie
ein
Stanhope-Special
Hoping
I
was
a
stand
up
guy
if
I
met
you
Hoffte,
ich
wäre
ein
anständiger
Kerl,
wenn
ich
dich
träfe
But
if
I
was
though
probably
hit
the
Bottle-O
Aber
wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
wahrscheinlich
zum
Bottle-O
gehen
Sometimes
can't
hold
my
liquor,
like
the
bottle
broke
Manchmal
kann
ich
meinen
Alkohol
nicht
halten,
als
wäre
die
Flasche
zerbrochen
(Go
home
Hons
you're
drunk)
(Geh
nach
Hause,
Hons,
du
bist
betrunken)
Nah
that's
no
fun,
unless
I
go
beat
up
my
printer
[?]
Nein,
das
macht
keinen
Spaß,
es
sei
denn,
ich
verprügle
meinen
Drucker
[?]
Now
I'm
in
a
cab
legless
Jetzt
bin
ich
in
einem
Taxi,
sturzbesoffen
Tryna
do
a
runner
at
the
other
end
but
my
hands
can't
jump
fences
Versuche
am
anderen
Ende
abzuhauen,
aber
meine
Hände
können
nicht
über
Zäune
springen
Idiot,
sometimes
dumb
as
Billy
Madison
Idiot,
manchmal
dumm
wie
Billy
Madison
Tryna
give
a
speech
to
incoherent
ramblin'
Versuche
eine
Rede
zu
halten,
die
in
inkohärentes
Geschwafel
ausartet
You
are
all
now
dumber
for
listenin'
Ihr
seid
jetzt
alle
dümmer,
weil
ihr
zugehört
habt
Back
to
the
chorus
now,
let
me
hear
ya
sing
Zurück
zum
Refrain,
lasst
mich
euch
singen
hören
See
I
am
a
fuck
up
Siehst
du,
ich
bin
ein
Versager
I
am
a
fuck
up
Ich
bin
ein
Versager
See
I
am
a
let
down
Siehst
du,
ich
bin
eine
Enttäuschung
I
am
a
let
down
Ich
bin
eine
Enttäuschung
See
I'm
below
average
Siehst
du,
ich
bin
unterdurchschnittlich
I'm
below
average
Ich
bin
unterdurchschnittlich
See
I'm
below
average
Siehst
du,
ich
bin
unterdurchschnittlich
I'm
below
average
Ich
bin
unterdurchschnittlich
(Oh,
yeah)
See
I'm
below
average
(Oh,
yeah)
Siehst
du,
ich
bin
unterdurchschnittlich
See
I'm
below
average
Ich
bin
unterdurchschnittlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rankine, Adam Baker, Matthew Honson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.