Funkoars - Double Dutch - перевод текста песни на немецкий

Double Dutch - Funkoarsперевод на немецкий




Double Dutch
Double Dutch
[Sesta]
[Sesta]
Now a days, everybody's fuckin' with Ses,
Heutzutage legen sich alle mit Ses an,
The only reason's 'cause he's probably the best, but now I'm fucking with ya.
Der einzige Grund ist, weil er wahrscheinlich der Beste ist, aber jetzt verarsche ich dich.
He ain't shit, and he ain't rich, the heathen in black that's keen on a drink you better give it to 'em.
Er ist ein Nichts, und er ist nicht reich, der Heide in Schwarz, der scharf auf einen Drink ist, gib ihn ihm besser.
Security's saying leave with him miss,
Die Security sagt, gehen Sie mit ihm, Miss,
It's funny the shit you do when ya needin' to piss. (Piss off bra)
Es ist lustig, was für Scheiße man macht, wenn man pissen muss. (Verpiss dich, Alter)
I need to leave in a hurry,
Ich muss dringend weg,
I like the track you do about the ladies suckin' they tummies (How!)
Ich mag den Track, den du über die Ladies machst, die ihre Bäuche einziehen (Wie!)
Rhymes ain't shit dig the chorus,
Reime sind scheiße, check den Refrain,
Now which 'Oar is you.
Welcher 'Oar bist du jetzt.
Step in the pit for us.
Steig für uns in den Pit.
Course I will, (Course he will)
Natürlich werde ich, (Natürlich wird er)
With a grin, (With a grin)
Mit einem Grinsen, (Mit einem Grinsen)
But no questions, and do me in.
Aber keine Fragen, und erledige mich.
Feelin' piss poor in the morning until the piss pourin' again.
Fühl mich morgens beschissen, bis der Suff wieder fließt.
C'mon say it, Feelin' piss poor in the morning until the piss pourin' again.
Komm schon, sag es, Fühl mich morgens beschissen, bis der Suff wieder fließt.
[Pressure]
[Pressure]
I came in the door
Ich kam zur Tür rein
Must've been later then four
Muss später als vier gewesen sein
That's what you get when you're mates with the oars,
Das kriegst du, wenn du mit den Oars Kumpel bist,
Spent a day in remorse nature taking it's course
Verbrachte einen Tag in Reue, die Natur nimmt ihren Lauf
And what this world don't give me i'm a take it by force
Und was mir diese Welt nicht gibt, nehme ich mir mit Gewalt
And it been a sayin if i never made a cent for my record play wouldn't feel like everyday's a bender
Und es war ein Spruch, wenn ich nie einen Cent für meine Platten verdient hätte, würde es sich nicht anfühlen, als wäre jeder Tag eine Sauftour
Always set it straight, never set a fake agenda
Immer klargestellt, nie eine falsche Agenda gesetzt
Not clever mate fuckin with a heavy weight contenders
Nicht clever, Kumpel, sich mit Schwergewichts-Herausforderern anzulegen
Soggers ain't no use in holdin a grudges
Soggers, es hat keinen Sinn, einen Groll zu hegen
Be my hired man so i can say I roll with the punches
Sei mein gedungener Mann, damit ich sagen kann, ich stecke die Schläge ein
The only thing that comes free is what you've stolen from others
Das Einzige, was umsonst kommt, ist das, was du von anderen gestohlen hast
The air you breathe ain't nothing you can hold in your clutches
Die Luft, die du atmest, ist nichts, was du in deinen Klauen halten kannst
Till I'm old and one crutches i'll still kill a mic
Bis ich alt bin und auf Krücken gehe, werde ich immer noch ein Mic zerlegen
If hip hop's dead then Tupac's still alive
Wenn Hip Hop tot ist, dann ist Tupac immer noch am Leben
Pressure's ill who's gonna inherit the skill
Pressure ist krass, wer wird das Talent erben
You never get it and you never will you never were
Du kriegst es nie und du wirst es nie kriegen, du warst es nie
[Trials]
[Trials]
Yeah I'm trying to get enough bank to never break fifties
Yeah, ich versuche, genug Kohle zu machen, um nie Fünfziger wechseln zu müssen
And have big things in front of me like fake titties
Und große Dinger vor mir zu haben wie falsche Titten
But yep you guessed it
Aber yep, du hast es erraten
Every single cent that I got spent instead of invested
Jeder einzelne Cent, den ich hatte, wurde ausgegeben statt investiert
Nuff said, so, check, we measuring success
Genug gesagt, also, check, wir messen Erfolg
Counting the fans that want to suck ses
Zählen die Fans, die Ses einen blasen wollen
And budget? fuck it!
Und Budget? Scheiß drauf!
We never clean like flashy the fiend taking a drug test
Wir sind nie sauber wie Flashy der Suchti beim Drogentest
Smart sex that I peddle on funk breaks
Smarter Sex, den ich auf Funk Breaks verkaufe
Like Lance armstrong but his nuts ain't
Wie Lance Armstrong, aber seine Eier nicht
And that's below the belt get it?
Und das ist unter der Gürtellinie, kapiert?
I said his nuts ain't and that's below the belt
Ich sagte, seine Eier nicht, und das ist unter der Gürtellinie
Check it I wanna travel the world jet to the netherlands.
Check es, ich will die Welt bereisen, in die Niederlande jetten.
Run a muck meet some girls bang a double dutch
Unfug treiben, ein paar Mädels treffen, einen Double Dutch machen
Who else do it like this and rap his ass off a legend what I do with my dick
Wer sonst macht es so und rappt sich den Arsch ab, eine Legende, was ich mit meinem Schwanz mache
[Suffa]
[Suffa]
Time you wanna die but I swell,
Zeit, dass du sterben willst, aber ich schwill an,
I wanna blow it up, (Dude you know it sucks)
Ich will es groß rausbringen, (Alter, du weißt, es ist scheiße)
Nobody's sharing we all going Dutch.
Niemand teilt, wir zahlen alle getrennt.
With the friends that wanna fill the dinner plates,
Mit den Freunden, die die Essteller füllen wollen,
Eva Mendez wanna fill the dinner plates.
Eva Mendez will die Essteller füllen.
A Dinner date with Suff, dumb as dog shit,
Ein Dinner-Date mit Suff, dumm wie Hundescheiße,
Like about as much fun as a lift from Matthew Broderick. (Oh shit)
Ungefähr so viel Spaß wie eine Mitfahrgelegenheit von Matthew Broderick. (Oh Scheiße)
Toxic, convention tight good looks,
Giftig, konventionell enges gutes Aussehen,
Ho's put it down like Hons pissin on the cook book.
Nutten legen es hin wie Hons, der auf das Kochbuch pisst.
Too many cooks with sixteens,
Zu viele Köche mit Sechzehnern,
Not enough fans with big schemes, sound like big scams.
Nicht genug Fans mit großen Plänen, klingt nach großen Betrügereien.
(Big hands), Know what that means? A big sack.
(Große Hände), Weißt du, was das heißt? Ein großer Sack.
(Big plans), know what that means? Pigs that, Dig that,
(Große Pläne), weißt du, was das heißt? Bullen, die das checken, Check das,
Gift wrapped and served white girl,
Als Geschenk verpackt und serviert, weißes Mädchen,
With such a big rack you'd think that they stuffed the bra.
Mit so einem großen Gestell, man könnte meinen, sie hätten den BH ausgestopft.
We're bringin' big back,
Wir bringen das Große zurück,
So give back, the kids back, starin' at your recycling like, "Yo you gonna drink that?".
Also gib zurück, die Kinder zurück, starren auf dein Recycling wie: "Yo, wirst du das trinken?".
[Hons]
[Hons]
Man, I used to be a Centrelink King, until I got caught, shit! Now I'm pawning my things,
Mann, ich war mal ein Centrelink-König, bis ich erwischt wurde, Scheiße! Jetzt verpfände ich meine Sachen,
Quit the mould talk man it's killing my binge, I only got one life to rip my liver to bits,
Hör auf mit dem Gerede von Schimmel, Mann, das macht meine Sauftour kaputt, Ich habe nur ein Leben, um meine Leber in Stücke zu reißen,
The villainest kid from the South of the city,
Das schurkischste Kind aus dem Süden der Stadt,
Brought up right but Hackham turned my mouth kind of gritty,
Gut erzogen, aber Hackham hat mein Mundwerk ziemlich derb gemacht,
I'm hard to swallow like the gobstopper,
Ich bin schwer zu schlucken wie ein Riesenbonbon,
Shit I'm a rapstar man I don't need to be a cockblocker,
Scheiße, ich bin ein Rapstar, Mann, ich muss kein Spielverderber sein,
The pissed idiot,
Der besoffene Idiot,
Still a gambling man but I wouldn't dump my cash on this shit syndicate,
Immer noch ein Spieler, aber ich würde mein Geld nicht auf dieses Scheiß-Syndikat setzen,
Stone-cold sleeps Hons and I just finished 25 shows and still got a clean Johnson,
Eiskalt schläft Hons und ich habe gerade 25 Shows beendet und habe immer noch einen sauberen Schwanz,
I'm on par with T for a girl in every state
Ich bin auf Augenhöhe mit T für ein Mädchen in jedem Staat
And you goal to be like magic minus the aids
Und dein Ziel ist es, wie Magic zu sein, minus AIDS
Pouring Jager down my throat 'til I'm flat on my arse, at the bar with the friends screaming 'Sha la la'
Jäger in meinen Hals schütten, bis ich flach auf meinem Arsch liege, an der Bar mit den Freunden schreiend 'Sha la la'
[Vents]
[Vents]
I'm the fish in the proverbial pond
Ich bin der Fisch im sprichwörtlichen Teich
I never wanna get along with a hammerheads and I ain't happy til my habit's fed,
Ich will mich nie mit Hammerhaien vertragen und ich bin nicht glücklich, bis meine Sucht gefüttert ist,
Fuck all in the cabinet's a little bit of rice, cigarettes, and the mice keep having sex,
Verdammt alles im Schrank ist ein bisschen Reis, Zigaretten, und die Mäuse haben ständig Sex,
Holes in the walls, in my brain, sowing the seeds of discontent but still praying for rain,
Löcher in den Wänden, in meinem Gehirn, säe die Saat der Unzufriedenheit, aber bete immer noch für Regen,
Prayin for when the gain when my girl put out said the pill make her fat,
Bete für den Gewinn, als mein Mädchen mit mir schlafen wollte, sagte, die Pille mache sie fett,
So i pull out just in time
Also ziehe ich ihn gerade noch rechtzeitig raus
Paraniod and restless
Paranoid und ruhelos
Unemployed so we praying for death by asbestos
Arbeitslos, also beten wir für den Tod durch Asbest
Life sucks and you die
Das Leben ist scheiße und dann stirbt man
One more of these and it's probably goodbye
Noch eins davon und es ist wahrscheinlich auf Wiedersehen
But i'm enjoyig the ride and we sayin good night while i'm praying to the whole brass light
Aber ich genieße die Fahrt und wir sagen gute Nacht, während ich zum ganzen hellen Licht bete
See the big bright light, alright,
Sieh das große helle Licht, alles klar,
It's the rise of the tyrant
Es ist der Aufstieg des Tyrannen
Both gaurds firing
Beide Wachen feuern
Fucking your wall while I'm smiling
Ficke deine Wand, während ich lächle
What up?
Was geht?





Авторы: Daniel Smith, Matthew Lambert, Daniel Rankine, Matthew Honson, Adam Baker, Daniel Mark Yates, Joseph Lardner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.