Funkoars - Redlines - перевод текста песни на немецкий

Redlines - Funkoarsперевод на немецкий




Redlines
Rote Linien
I even don't know how we got here
Ich weiß nicht einmal, wie wir hierher gekommen sind
Guess we mess around with the wrong dog
Vermutlich haben wir uns mit dem falschen Hund angelegt
We fucking breath without our lips so we stop there
Wir schnappen verdammt nochmal nach Luft, ohne die Lippen zu bewegen, also hören wir da auf
Well I just have some clue just broght we here
Nun, ich habe nur eine Ahnung, was uns hierher gebracht hat
When I'm sitting in the yard siingign God yeah
Wenn ich im Hof sitze und 'Gott, ja' singe
Someone that I use to give a fuck yeah it's not her
Jemand, der mir mal wichtig war, ja, das ist sie nicht
What ever they did, but it's calm what it's not clear
Was auch immer sie taten, aber es ist ruhig, was nicht klar ist
Just a little bump, never broke here
Nur eine kleine Beule, hier ist nie etwas gebrochen
Get embaras when I drink cleaver
Werde verlegen, wenn ich trinke und mich für schlau halte
I dance I'll be like the .only in front of my friends
Ich tanze, ich bin dann wie der Einzige vor meinen Freunden
Everybody in the street now try to make beaf, should try .mad a fucking pizza
Jeder auf der Straße versucht jetzt, Streit anzufangen, sollte lieber versuchen, eine verdammte Pizza zu machen
But that's the end of discution, they rush and pill with a good night kiss
Aber das ist das Ende der Diskussion, sie eilen herbei und überschütten mich mit einem Gute-Nacht-Kuss
And plasting ...from hitting my head all I got it's turn to my brain
Und das Dröhnen... vom Aufschlagen meines Kopfes, alles was bleibt, verdreht mein Gehirn
What the fuck
Was zum Teufel
I'm sorry that I'm drinking and I get carry away
Es tut mir leid, dass ich trinke und mich mitreißen lasse
But that look it; s on hisfaces, he has something so safe
Aber dieser Blick auf seinem Gesicht, er hat etwas so Sicheres
And I try to use my brain and early got it way
Und ich versuch' mein Hirn zu nutzen, doch schon bald steht es mir im Weg
And I promise I'll be alright if I got somewhere to stay
Und ich verspreche, es wird mir gut gehen, wenn ich irgendwo unterkommen kann
I found the place and redline the... call, call it
Ich fand den Ort und überschreite die rote Linie... nenn es, nenn es
Rock all the place and redline the kingdom
Rocke den ganzen Ort und überschreite die Grenzen des Königreichs
Rock all the place and redline the kingdom
Rocke den ganzen Ort und überschreite die Grenzen des Königreichs
Rock all the place and redline the kingdom
Rocke den ganzen Ort und überschreite die Grenzen des Königreichs
While I'm looking in the fridge for the lonst beat
Während ich im Kühlschrank nach dem verlorenen Beat suche
Popping all the vealey where I put it last year
Schmeiße das ganze Valium ein, das ich letztes Jahr dort hingelegt habe
Even if my mom work still in sunny that's what I'm afraid
Auch wenn meine Mom noch arbeitet, bei Sonnenschein, davor fürchte ich mich
No last song, nobody home, only dark here
Kein letztes Lied, niemand zu Hause, nur Dunkelheit hier
Pushing on my body til the last year
Belaste meinen Körper bis ins letzte Jahr
Literaly feeling the start and full of ...
Fühle buchstäblich den Anfang und voller ...
We singel drink all I think it's fuck, yeah
Wir trinken einen einzigen Drink, alles, was ich denke, ist 'Scheiße, ja'
Til I'm so fly I don't have no upstairs
Bis ich so cool bin, dass ich kein Obergeschoss mehr habe
Ooh yeah he's so crazy, what a jerke, they don't work
Ooh ja, er ist so verrückt, was für ein Trottel, sie arbeiten nicht
Like a bad they pay me, fuck ém
Sie bezahlen mich schlecht, fick sie
This in the studio all losers, short man big mouth, all in grooserse
Hier im Studio nur Verlierer, kleiner Mann, große Klappe, alle vertieft
Stupid I'll bringing and racing the grings
Dumm, ich bringe [es] und hetze durch den Alltag
Just such ashame but let's face it my man
Nur so eine Schande, aber seien wir ehrlich, mein Freund
Last name, they don't know what they influnce
Nachname, sie wissen nicht, was sie beeinflussen
You wanna start .but you carring a ritual
Du willst Streit anfangen..., aber du zelebrierst ein Ritual
I'm sorry that I'm drinking and I get carry away
Es tut mir leid, dass ich trinke und mich mitreißen lasse
But that look it; s on hisfaces, he has something so safe
Aber dieser Blick auf seinem Gesicht, er hat etwas so Sicheres
And I try to use my brain and early got it way
Und ich versuch' mein Hirn zu nutzen, doch schon bald steht es mir im Weg
And I promise I'll be alright if I got somewhere to stay
Und ich verspreche, es wird mir gut gehen, wenn ich irgendwo unterkommen kann
I found the place and redline the... call, call it
Ich fand den Ort und überschreite die rote Linie... nenn es, nenn es
Rock all the place and redline the kingdom
Rocke den ganzen Ort und überschreite die Grenzen des Königreichs
Rock all the place and redline the kingdom
Rocke den ganzen Ort und überschreite die Grenzen des Königreichs
Rock all the place and redline the kingdom
Rocke den ganzen Ort und überschreite die Grenzen des Königreichs
Hammer names hunts and luck out a lot of shitty things of that I saw
Hämmere Namen, Heimsuchungen, und kam mit Glück aus vielen beschissenen Dingen raus, die ich sah
Easy just to blame on the redline looking like shit
Einfach, es auf die rote Linie zu schieben, beschissen aussehend
Stick the pride in my red eyes
Stecke den Stolz in meine roten Augen
No one should go home but instead I stay and drink alone
Niemand sollte nach Hause gehen, aber stattdessen bleibe ich und trinke allein
And plus my nad time, shit, now I know it was enough for me
Und außerdem meine schlechte Zeit, Scheiße, jetzt weiß ich, dass es genug für mich war
...that you and I never be intire
..., dass du und ich niemals eins sein werden
Raise you roof like I'm galling and...
Reiß das Dach ab, als ob ich gröle und...
At least explain that explain what's the.
Erklär wenigstens das, erklär, was das...
Too many nights can't remember what happend
Zu viele Nächte, kann mich nicht erinnern, was passiert ist
Many cars that I got enough ...
Viele Narben, von denen ich genug habe ...
And he drive and bring me back on ...
Und er fährt und bringt mich zurück auf...
No ideea way I can dream responsably
Keine Ahnung, wie ich verantwortungsvoll trinken kann
Plus sure I got to remeber what's last
Außerdem muss ich mich sicher erinnern, was zuletzt war
So I pick that on plug, rest in piece, get you hunt
Also zieh' ich den Stecker, ruhe in Frieden, hol dir deine Jagd
I'm sorry that I'm drinking and I get carry away
Es tut mir leid, dass ich trinke und mich mitreißen lasse
But that look it; s on hisfaces, he has something so safe
Aber dieser Blick auf seinem Gesicht, er hat etwas so Sicheres
And I try to use my brain and early got it way
Und ich versuch' mein Hirn zu nutzen, doch schon bald steht es mir im Weg
And I promise I'll be alright if I got somewhere to stay
Und ich verspreche, es wird mir gut gehen, wenn ich irgendwo unterkommen kann
I found the place and redline the... call, call it
Ich fand den Ort und überschreite die rote Linie... nenn es, nenn es
Rock all the place and redline the kingdom
Rocke den ganzen Ort und überschreite die Grenzen des Königreichs
Rock all the place and redline the kingdom
Rocke den ganzen Ort und überschreite die Grenzen des Königreichs
Rock all the place and redline the kingdom
Rocke den ganzen Ort und überschreite die Grenzen des Königreichs





Авторы: Adam Baker, Daniel Hendle Rankine, Matthew Honson, Fuad Oudih


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.