Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reign On The Masses
Lass es auf die Massen regnen
[Verse
1:
Sesta]
[Verse
1:
Sesta]
Let
it
reign
on
the
masses
Lass
es
auf
die
Massen
regnen
Let
em
pay
cashless,
let
em
give
away
assets
Lass
sie
bargeldlos
zahlen,
lass
sie
Vermögen
weggeben
Let
em
renovate
truth,
get
away
with
the
blueprint
design
to
intimidate
youth
Lass
sie
die
Wahrheit
renovieren,
mit
dem
Plan
davonkommen,
die
Jugend
einzuschüchtern
Let
em
figure
it
out,
let
the
planet
drip
away
you'll
get
a
vivid
account
for
real
Lass
sie
es
herausfinden,
lass
den
Planeten
zerfließen,
du
wirst
einen
lebhaften
Bericht
bekommen,
echt.
Let
them
vote
for
their
soulless
side
- while
the
greats
sit
back
and
they're
suicidal
Lass
sie
für
ihre
seelenlose
Seite
stimmen
- während
die
Großen
zurücklehnen
und
selbstmordgefährdet
sind
Drop
that
crazy
verse
and
anybody
squable
over
who
be
hanging
you
first
Bring
diesen
verrückten
Vers
und
jeder
streitet
sich,
wer
dich
zuerst
hängen
wird
Survival
the
remedy,
while
the
creeps
and
the
weak
can
at
least
seek
divinity
Überleben
das
Heilmittel,
während
die
Widerlinge
und
die
Schwachen
zumindest
Göttlichkeit
suchen
können
Let
em
seperate,
giving
bread
to
virmin,
let
em
spread
the
germ
and
never
learn
to
see
Lass
sie
sich
trennen,
Ungeziefer
Brot
geben,
lass
sie
den
Keim
verbreiten
und
nie
lernen
zu
sehen
Let
the
church
collapse
with
the
PM
in
the
back
clapping
his
hands
to
THE
SOUND
OF
THE...
Lass
die
Kirche
zusammenbrechen,
während
der
Premierminister
hinten
sitzt
und
in
die
Hände
klatscht
zum
KLANG
VON...
[Chorus:
Sesta
and
then
Funkoars
together]
[Chorus:
Sesta
und
dann
Funkoars
zusammen]
Let
it
reign
on
the
masses
Lass
es
auf
die
Massen
regnen
Let
it
DROP,
DROP,
DROP,
DROP
Lass
es
FALLEN,
FALLEN,
FALLEN,
FALLEN
Let
it
reign
on
the
masses
Lass
es
auf
die
Massen
regnen
Let
it
DROP,
DROP,
DROP,
DROP
Lass
es
FALLEN,
FALLEN,
FALLEN,
FALLEN
Let
it
reign
on
the
masses
Lass
es
auf
die
Massen
regnen
Let
it
DROP,
DROP,
DROP,
DROP
Lass
es
FALLEN,
FALLEN,
FALLEN,
FALLEN
No
time
to
lose,
cut
the
bullshit
Keine
Zeit
zu
verlieren,
Schluss
mit
dem
Blödsinn
That's
all
the
Oars
trying
to
do
- let
it
reign
on
em
Das
ist
alles,
was
die
Oars
versuchen
zu
tun
- lass
es
auf
sie
regnen
[Verse
2:
Trials]
[Verse
2:
Trials]
Let
em
fall
the
fuck
back
Lass
sie
verdammt
nochmal
zurückfallen
Private
schools
so
they
can
afford
to
suck
that
Privatschulen,
damit
sie
es
sich
leisten
können,
diesen
Hedgefonds-Manager-Schwanz
zu
lutschen
Hedge
manager
wang,
my
deed
is
to
damage
and
bang[?
]
Hedgefonds-Manager-Schwanz,
meine
Tat
ist
es,
zu
schaden
und
zu
knallen[?]
The
9 to
5,
mother
fucker
work
site
- I
work
mic
Der
9-to-5,
verdammter
Arbeitsplatz
- Ich
arbeite
am
Mikrofon
Give
me
a
ink
line,
let
em
put
their
form
in
Gib
mir
die
Tinte,
lass
sie
ihr
Formular
einreichen
Let
em
leave
work
early
- no
need
for
the
foreman
Lass
sie
früh
Feierabend
machen
- kein
Bedarf
für
den
Vorarbeiter
Let
him
die
without
a
word
from
the
church
Lass
ihn
sterben
ohne
ein
Wort
von
der
Kirche
Let
him
buy
what
he
makes
of
his
work
Lass
ihn
kaufen,
was
seine
Arbeit
ihm
einbringt
Let
em
watch
while
I
disrupt
fairplay
Lass
sie
zusehen,
während
ich
das
Fairplay
störe
Kidnap
Paris,
give
her
parents
bad
hair
days
Entführe
Paris,
bereite
ihren
Eltern
schlechte
Haartage
Watch
the
mirror
for
that
mad
man
Beobachte
den
Spiegel
wegen
dieses
Verrückten
Got
the
spirit?
No
not
the
shivers
Hast
du
den
Biss?
Nein,
nicht
das
Zittern
The
drive
to
suicide,
pill
pass
the
fuck
out
Der
Drang
zum
Selbstmord,
Pille,
fall
verdammt
nochmal
in
Ohnmacht
When
I
die
let
em
praise
the
cardboard
cut-out
Wenn
ich
sterbe,
lass
sie
den
Pappaufsteller
preisen
They
got
no
better,
stack
em,
check
em
Sie
haben
nichts
Besseres,
stapel
sie,
prüf
sie
Go
down
in
history
as
the
immaculate
erection
Geh
in
die
Geschichte
ein
als
die
makellose
Erektion
All
believers
say:
Alle
Gläubigen
sagen:
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
All
the
heathens
say:
Alle
Heiden
sagen:
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
If
you
act
sane,
and
the
weight
of
the
world
ain't
nuthin
but
a
mother
fucking
back
pain
Wenn
du
vernünftig
handelst,
und
die
Last
der
Welt
nichts
als
verdammte
Rückenschmerzen
ist
Go
go
go
go
go
go
go
go
go
Go
go
go
go
go
go
go
go
go
[Scratches
by
DJ
Reflux:]
[Scratches
von
DJ
Reflux:]
"Let
it
reign
on
em"
"Lass
es
auf
sie
regnen"
[Verse
3:
Honz]
[Verse
3:
Honz]
I
let
em
slave
over
40
hour
minimum
wage
Ich
lass
sie
schuften
für
40
Stunden
Mindestlohn
Until
their
eyes
popping
out
like
they've
been
pilling
for
days
Bis
ihnen
die
Augen
rausfallen,
als
hätten
sie
tagelang
Pillen
genommen
Turn
60
- start
digging
your
grave
Werde
60
- fang
an,
dein
Grab
zu
schaufeln
Retirement's
great
- as
long
as
you
actually
reach
the
age
Der
Ruhestand
ist
großartig
- solange
du
das
Alter
tatsächlich
erreichst
I've
paid
cheques,
some
people's
main
purpose
in
life
Ich
jage
Gehaltsschecks
nach,
der
Hauptzweck
mancher
Leute
im
Leben
I'm
more
like
P,
my
purpose
if
for
working
a
mic
Ich
bin
eher
wie
P,
mein
Zweck
ist
es,
am
Mikrofon
zu
arbeiten
Kill
my
nest
egg,
guess
I
ain't
nurcha
it
right
Mein
Notgroschen
gekillt,
schätze,
ich
habe
ihn
nicht
richtig
gepflegt
Bought
a
shitbox
car
and
box
of
bourbon
dry
Einen
Scheißkisten-Wagen
gekauft
und
eine
Kiste
Bourbon
Dry
Let
the
cigarette
help
bring
the
end
of
their
world
Lass
die
Zigarette
helfen,
das
Ende
ihrer
Welt
herbeizuführen
It's
like
ten
bucks
a
day
but
that
ain't
their
problem
Das
sind
etwa
zehn
Dollar
pro
Tag,
aber
das
ist
nicht
ihr
Problem
They
pay
more
at
the
pump
for
a
bullshit
war
Sie
zahlen
mehr
an
der
Zapfsäule
für
einen
Scheißkrieg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Baker, Daniel Hendle Rankine, Matthew Honson, Daniel Mark Yates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.