Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
time
to
work,
you're
like,
(No)
Aufwachen,
Zeit
zur
Arbeit,
du
so,
(Nein)
Fuck
that
fire
me
first,
Scheiß
drauf,
feuert
mich
lieber,
For
all
the
headaches,
debt,
stress,
problems,
Wegen
all
der
Kopfschmerzen,
Schulden,
Stress,
Probleme,
Whatever
in
the
bottom
of
the
bottle
solves
'em.
(Oh)
Was
auch
immer
am
Boden
der
Flasche
sie
löst.
(Oh)
Wake
up
time
to
work,
you're
like,
(No)
Aufwachen,
Zeit
zur
Arbeit,
du
so,
(Nein)
Fuck
that
fire
me
first,
Scheiß
drauf,
feuert
mich
lieber,
For
all
the
headaches,
debt,
stress,
problems,
Wegen
all
der
Kopfschmerzen,
Schulden,
Stress,
Probleme,
Whatever
in
the
bottom
of
the
bottle
solves
'em.
(Oh)
Was
auch
immer
am
Boden
der
Flasche
sie
löst.
(Oh)
You're
thinkin'
'bout
givin'
it
up
you're
like,
(No)
Du
denkst
drüber
nach
aufzugeben,
du
so,
(Nein)
It's
the
hangover,
it's
the
hangover,
it's
the
hangover.
Das
ist
der
Kater,
das
ist
der
Kater,
das
ist
der
Kater.
(Check,
one,
two,
uh,
yo,)
(Check,
eins,
zwei,
äh,
yo,)
Yo,
my
head
hurts
from
a
night,
fight
the
desk
clerk,
Yo,
mein
Kopf
tut
weh
von
einer
Nacht,
streite
mit
dem
Rezeptionisten,
Super
drunk
and
I'll
take
the
coloured
sweat
shirt.
Super
betrunken
und
ich
nehme
das
bunte
Sweatshirt.
My
last
night's
dinner,
my
liver
love
liquor,
like
a
big
tipper,
Mein
Abendessen
von
letzter
Nacht,
meine
Leber
liebt
Schnaps,
wie
ein
großzügiger
Trinkgeldgeber,
Like
a
stripper,
like
a
stick
figure.
Wie
eine
Stripperin,
wie
eine
Strichfigur.
(Oh),
Fuck
the
rehab,
I'd
only
relapse,
I
don't
need
jack
shit,
(Oh),
Scheiß
auf
die
Reha,
ich
würde
nur
rückfällig
werden,
ich
brauch
einen
Scheißdreck,
I
only
need
jacks,
spillin'
my
drink
like
Hansel
with
her
breadcrumbs,
Ich
brauche
nur
Jacks,
verschütte
meinen
Drink
wie
Hänsel
mit
seinen
Brotkrumen,
Find
my
way
back
to
the
bar
when
I'm
dead
drunk.
Finde
meinen
Weg
zurück
zur
Bar,
wenn
ich
stockbesoffen
bin.
Pop
the
lid
off
a
bottle
of
sud,
like
a
thief
in
the
night
pop
the
lock
off
a
truck,
Öffne
den
Deckel
einer
Flasche
Bier,
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
knacke
das
Schloss
eines
Trucks,
Me
and
Don
are
in
the
city,
coppers
locking
us
up,
Ich
und
Don
sind
in
der
Stadt,
Bullen
sperren
uns
ein,
Don't
know
what
to
do,
like,
keep
blowing
off
like
were
junk.
Wissen
nicht,
was
tun,
pfeifen
drauf,
als
wären
wir
Müll.
And
just
like
that!
Und
einfach
so!
What
was
once
a
night
cap,
turned
into
the
last
scene
of
the
empire
strikes
back,
Was
einst
ein
Absacker
war,
wurde
zur
letzten
Szene
von
Das
Imperium
schlägt
zurück,
Head
in
the
clouds,
while
you
were
sagging
down
I
out
settling
debts
in
a
cold
sweat
feeling
like,
Kopf
in
den
Wolken,
während
du
niedergeschlagen
warst,
war
ich
draußen,
Schulden
begleichend,
in
kaltem
Schweiß,
fühlte
mich
wie,
Wake
up
time
to
work,
you're
like,
(No)
Aufwachen,
Zeit
zur
Arbeit,
du
so,
(Nein)
Fuck
that
fire
me
first,
Scheiß
drauf,
feuert
mich
lieber,
For
all
the
headaches,
debt,
stress,
problems,
Wegen
all
der
Kopfschmerzen,
Schulden,
Stress,
Probleme,
Whatever
in
the
bottom
of
the
bottle
solves
'em.
(Oh)
Was
auch
immer
am
Boden
der
Flasche
sie
löst.
(Oh)
You're
thinkin'
'bout
givin'
it
up
you're
like,
(No)
Du
denkst
drüber
nach
aufzugeben,
du
so,
(Nein)
It's
the
hangover,
it's
the
hangover,
it's
the
hangover.
Das
ist
der
Kater,
das
ist
der
Kater,
das
ist
der
Kater.
You
tell
'em
that
you're
givin'
it
up.
Du
sagst
ihnen,
dass
du
aufgibst.
But
you're
like,
(No)
Aber
du
so,
(Nein)
Boo
them
while
they're
feeling
you
up,
Buh
sie
aus,
während
sie
dich
abchecken,
You
only
feel
it
when
get
no
feeling,
even
it
up.
Du
fühlst
es
nur,
wenn
du
nichts
mehr
fühlst,
gleich
es
aus.
With
every
other
demon
inside,
you
feed
it
and
run.
Mit
jedem
anderen
Dämon
in
dir,
du
fütterst
ihn
und
rennst
weg.
Well
do
you,
cut
your
losses
or
richy
rich
offers,
Nun,
tust
du
es,
begrenzt
du
deine
Verluste
oder
nimmst
du
Richie
Rich-Angebote
an,
'N
shit
shit
you
need
without
risks,
Und
den
Scheiß,
den
du
ohne
Risiko
brauchst,
Your
spilling
a
drip,
but
he
called
you
a
bitch
blew
your
buzz
up,
Du
verschüttest
einen
Tropfen,
aber
er
nannte
dich
einen
Wichser,
hat
deinen
Rausch
gekillt,
Bet
he
gonna
pay
later
when
the
clubs
shut.
Wette,
er
wird
später
bezahlen,
wenn
die
Clubs
schließen.
Now
it's
a
mean
or
an
ends,
you
need
to
ring
all
your
friends,
Jetzt
ist
es
ein
Mittel
zum
Zweck,
du
musst
all
deine
Freunde
anrufen,
And
meet
'em
in
the
back
in
need
of
revenge.
Und
triff
sie
hinten,
auf
Rache
aus.
But
he
a
BC,
and
you
a
dumb
fuck,
he
out
smarted
you,
better
run
son.
Aber
er
ist
krass
drauf,
und
du
ein
dummer
Wichser,
er
hat
dich
ausgetrickst,
renn
lieber,
Junge.
You
better
jump
in
the
car
before
they
bury
you,
Du
springst
besser
ins
Auto,
bevor
sie
dich
begraben,
But
you
ain't
get
very
far,
and
hit
someone
in
the
dark
now,
Aber
du
kommst
nicht
sehr
weit,
und
triffst
jetzt
jemanden
im
Dunkeln,
You
a
minimal
criminal.
Du
bist
ein
Kleinkrimineller.
Oh,
there
go
the
lights
no
control
headed
for
the
pole.
Oh,
da
gehen
die
Lichter
aus,
keine
Kontrolle,
direkt
auf
den
Pfosten
zu.
Wake
up
time
to
work,
you're
like,
(No)
Aufwachen,
Zeit
zur
Arbeit,
du
so,
(Nein)
Fuck
that
fire
me
first,
Scheiß
drauf,
feuert
mich
lieber,
For
all
the
headaches,
debt,
stress,
problems,
Wegen
all
der
Kopfschmerzen,
Schulden,
Stress,
Probleme,
Whatever
in
the
bottom
of
the
bottle
solves
'em.
(Oh)
Was
auch
immer
am
Boden
der
Flasche
sie
löst.
(Oh)
You're
thinkin'
'bout
givin'
it
up
you're
like,
(No)
Du
denkst
drüber
nach
aufzugeben,
du
so,
(Nein)
It's
the
hangover,
it's
the
hangover,
it's
the
hangover.
Das
ist
der
Kater,
das
ist
der
Kater,
das
ist
der
Kater.
Wake
up
time
to
work,
you're
like,
(No)
Aufwachen,
Zeit
zur
Arbeit,
du
so,
(Nein)
Fuck
that
fire
me
first,
Scheiß
drauf,
feuert
mich
lieber,
For
all
the
headaches,
debt,
stress,
problems,
Wegen
all
der
Kopfschmerzen,
Schulden,
Stress,
Probleme,
Whatever
in
the
bottom
of
the
bottle
solves
'em.
(Oh)
Was
auch
immer
am
Boden
der
Flasche
sie
löst.
(Oh)
You're
thinkin'
'bout
givin'
it
up
you're
like,
(No)
Du
denkst
drüber
nach
aufzugeben,
du
so,
(Nein)
It's
the
hangover,
it's
the
hangover,
it's
the
hangover.
Das
ist
der
Kater,
das
ist
der
Kater,
das
ist
der
Kater.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Baker, Daniel Hendle Rankine, Matthew Honson, Daniel Mark Yates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.