Funkoars - This Is How - перевод текста песни на немецкий

This Is How - Funkoarsперевод на немецкий




This Is How
So Ist Das
"This how hip hop is
"So ist Hip Hop
This how hip hop is
So ist Hip Hop
This how, this how, this how, this how
So ist, so ist, so ist, so ist
This how hip hop is supposed to sound! "
So soll Hip Hop klingen! "
"Sposed, sposed, sposed to sound"
"Soll, soll, soll klingen"
"This how hip hop is supposed to sound
"So soll Hip Hop klingen
Sposed, sposed, sposed to sound"
Soll, soll, soll klingen"
FUNKOARS
FUNKOARS
"This how hip hop is supposed to sound! "
"So soll Hip Hop klingen! "
VENTS ONE
VENTS ONE
"This how hip hop is supposed to sound! "
"So soll Hip Hop klingen! "
HILLTOP
HILLTOP
This how hip hop is supposed to sound! "
So soll Hip Hop klingen! "
DEF WISH
DEF WISH
This how hip hop is supposed to sound! "
So soll Hip Hop klingen! "
Ahhhh what you wanna say, I probably did
Ahhhh was du sagen willst, hab ich wahrscheinlich schon gesagt
And if I didn't say it already it's probably shit
Und wenn ich's nicht schon gesagt hab, ist es wahrscheinlich Mist
See I'm sick of rappers saying they're fresher than whatever
Ich hab's satt, dass Rapper sagen, sie wären fresher als was auch immer
When my shit fresher than Fran Dresher in maid dress up
Wenn mein Scheiß fresher ist als Fran Dresher im Dienstmädchen-Outfit
I'm nice from the neck up, butt-neck jam
Ich bin gut vom Hals aufwärts, aber unterm Hals ein Pfundskerl
Skin colour keg brown and my stomach gat round
Hautfarbe fassbraun und mein Bauch ist rund
The Track packed out like Sandra Sully's rack out
Der Track brechend voll, als gäb's was Unerhörtes zu sehen
When they heard Obese bought the gimps back out
Als sie hörten, Obese hat die Gimpel wieder rausgeholt
FU-NK-OA-RS too stank for the sweet smell of success
FU-NK-OA-RS zu übelriechend für den süßen Duft des Erfolgs
If you see me in the street, one fucking shoe on
Wenn du mich auf der Straße siehst, mit nur einem verdammten Schuh an
Don't mean I lost one - mean I got a new one
Heißt das nicht, ich hab einen verloren heißt, ich hab einen neuen bekommen
Using a coupon, don't you know
Mit einem Gutschein, weißt du nicht
I'm still broke but they know why I'm like 'leave me alone'
Ich bin immer noch pleite, aber sie wissen warum, ich sag' 'lass mich in Ruhe'
I'm a self-sabotaging expert marksmen
Ich bin ein selbstsabotierender Meisterschütze
Son of a gun shooting my mouth off to seargents
Ein Hundesohn, der sein Maul gegenüber Sergeants aufreißt
One for the drinks that I had last night
Eins für die Drinks, die ich letzte Nacht hatte
Two for the drinks that I have tonight
Zwei für die Drinks, die ich heute Abend habe
Three for the drinks that I have tomorrow
Drei für die Drinks, die ich morgen habe
Four for the money that I have to borrow
Vier für das Geld, das ich mir leihen muss
PEGASUS
PEGASUS
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
A.E
A.E
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
SBX
SBX
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
L.C
L.C
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
I've been dope since two thou when I burst on the scene like an appendix
Ich bin krass seit Zweitausend, als ich in die Szene platzte wie ein Blinddarm
Still drinking like an Irishman on St Patty reckless
Trinke immer noch wie ein Ire am St. Patrick's Day, rücksichtslos
K Federline pennyless
K Federline pleite
Might be seeing Seth Green or the Sherminators taking on apprentices
Vielleicht siehst du Seth Green oder die Sherminators Lehrlinge aufnehmen
You know, the set redder than a break light
Weißt du, die Crew röter als ein Bremslicht
Certified Funkoar, so every I lace tighter
Zertifizierter Funkoar, also jeden Reim, den ich bringe, fester
Than a plus-sized mole in snug-fit jeans
Als ein übergewichtiger Maulwurf in engen Jeans
Ain't shit gonna change 'til I conquer the scene cause
Nichts wird sich ändern, bis ich die Szene erobere, denn
I got plans for world domination like the Mongrels
Ich habe Pläne zur Weltherrschaft wie die Mongrels
Hons now the king of the concrete jungle
Hons jetzt der König des Betondschungels
We smash it, hit up the hit like Babe Ruth
Wir zerlegen's, schlagen den Hit wie Babe Ruth
Still working 7 years so I guess I paid my dues
Arbeite immer noch seit 7 Jahren, also schätze ich, ich habe mein Lehrgeld bezahlt
Still running with that same crew, Funkoars
Immer noch mit derselben Crew unterwegs, Funkoars
You may have heard of us if you like that rap shit from A.U
Vielleicht hast du von uns gehört, wenn du auf australischen Untergrund-Rap stehst
S.T. underground let 'em know now
S.T. Untergrund, lass es sie jetzt wissen
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
"Sposed, sposed, sposed to sound"
"Soll, soll, soll klingen"
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
"Sposed, sposed, sposed to sound"
"Soll, soll, soll klingen"
Hospice[? ]
Hospice[? ]
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
Cross-Bred
Cross-Bred
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
Clandestein
Clandestein
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
Ay, 25 summers into this mother fucker
Ay, 25 Sommer in diesem Mutterficker
Still staggering stuck-ups, still labelled a fuck-up
Bringe immer noch eingebildete Schnösel zum Stolpern, immer noch als Versager abgestempelt
I'll-rated and such
Krass bewertet und so
Who rates greater than us? *croak croak*
Wer wird höher bewertet als wir? *quak quak*
NO-ONE'S RATED GREATER THAN US
NIEMAND WIRD HÖHER BEWERTET ALS WIR
You can line up for a date with a nut
Du kannst dich für ein Date mit einem Verrückten anstellen
But be nice and speak nice and lye safe for the nuts
Aber sei nett und sprich nett und legt euch sicher vor den Verrückten
Serenate but no getting engaged with the nuts
Ständchen bringen, aber nicht mit den Verrückten verloben
Play your cards right and you might take 'em straight to the guts
Spiel deine Karten richtig aus und du bringst sie vielleicht direkt zur Sache
"Sesta tone down your lyrics
"Sesta, mäßige deine Texte
My kids feel it's a little to explicit for them to listen"
Meine Kinder finden sie ein wenig zu explizit zum Anhören"
Listen. I'm a God-fearing Christian
Hör zu. Ich bin ein gottesfürchtiger Christ
I'm even giving praise when I'm pissing - "JESUS CHRIST! "
Ich lobe Gott sogar, wenn ich pisse - "JESUS CHRISTUS!"
It burns, cause I drink and I scream and I curse
Es brennt, weil ich trinke und ich schreie und ich fluche
Like I'm cursed with a birth defect
Als wäre ich mit einem Geburtsfehler verflucht
And infects me like I'm injected directly
Und es infiziert mich, als würde mir direkt
To the vein with scotch, then I'd be a Pepsi
Scotch in die Vene injiziert, dann wäre ich eine Pepsi
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
"Sposed, sposed, sposed to sound"
"Soll, soll, soll klingen"
"This how hip hop is supposed to sound"
"So soll Hip Hop klingen"
"Sposed, sposed, sposed to sound"
"Soll, soll, soll klingen"
Sposed to sound"
Soll klingen"





Авторы: Adam Baker, Daniel Hendle Rankine, Matthew Honson, Daniel Mark Yates


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.