Текст и перевод песни Funkoars - What's Your Malfunction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Your Malfunction
В чём твоя неисправность?
Welcome
back
to
who
gives
a
flying
fuck,
community
radio
Снова
в
эфире
всем
до
пизды,
комьюнити
радио
The
only
place
that
plays
the
songs
that
you
don't
give
a
flying
fuck
about
Единственное
место,
где
играют
песни,
на
которые
тебе
насрать
Be
the
first
caller
in
the
next
fifteen
minutes
to
receive
absolutely
fucking
nothing
Стань
первым,
кто
дозвонится
в
течение
следующих
пятнадцати
минут,
и
получи
абсолютно
нихуя
Feelin'
alright,
had
a
top
day
Чувствую
себя
отлично,
провёл
отличный
день
Vibin'
all
night,
on
the
Bombay
Всю
ночь
кайфую,
попиваю
Bombay
On
the
bull
'til
I
drop
and
then
I
took
a
sip
Бухал
до
упаду,
а
потом
ещё
глотнул
But
who
know's
what
the
fuck's
in
this
Но
кто
знает,
что,
блять,
в
этом
было
Now
I'm
feeling
a
little
left
of
the
center
Теперь
я
чувствую
себя
немного
не
в
своей
тарелке
Thinking
I've
hadn't
had
a
dance,
looking
like
I
walked
into
web
Кажется,
я
не
танцевал,
выгляжу
так,
будто
в
паутину
попал
Pants
falling
again,
who
would
have
thought?
Pull
them
up,
nobody
seen
and
you
got
away
clean
Штаны
снова
падают,
кто
бы
мог
подумать?
Подтяни
их,
никто
не
видел,
и
ты
вышел
сухим
из
воды
They
don't
need
to
know
that
your
dick
range
in
fallacy
Им
не
нужно
знать,
что
твой
член
колеблется
в
пределах
погрешности
When
it's
flaccid,
Double-A
battery
Когда
он
в
вялом
состоянии,
как
батарейка
Double-A
Nah,
I'm
kidding,
I'm
swing-a-ding-a-lingin'
on
your
missus
kickin'
in
front
of
you
bruv
while
she's
playing
with
it
Да
не,
шучу
я,
я
тут
трахаю
твою
бабу
у
тебя
на
глазах,
братан,
пока
она
играет
с
ним
Is
that
your
BF?
(No)
Well,
where's
your
GF?
(Shit)
What
the
beef,
bitch?
Это
твой
парень?
(Нет)
Ну,
а
где
твоя
девушка?
(Бля)
В
чём
дело,
сука?
Took
a
swig
of
the
last
bit
of
whatever's
left
and
I
dipped
the
fuck,
and
I'm
an
unconscious
mess
Сделал
глоток
последнего,
что
осталось,
и
свалил
отсюда,
теперь
я
без
сознания
What's
the
malfunction?
В
чём
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чём
твоя
неисправность?
Gotta
eat,
gotta
work,
gotta
shit
Надо
поесть,
надо
работать,
надо
срать
Whatever
gets
you
through
the
night
Делай
всё,
чтобы
пережить
эту
ночь
What's
the
malfunction?
В
чём
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чём
твоя
неисправность?
Gotta
eat,
gotta
work,
gotta
shit
Надо
поесть,
надо
работать,
надо
срать
Whatever
gets
you
through
the
night
Делай
всё,
чтобы
пережить
эту
ночь
Vibin'
all
day,
still
kicking,
too
cool
for
the
school
Весь
день
отрывался,
всё
ещё
в
ударе,
слишком
крут
для
школы
But
old
enough
to
buy
the
students
the
booze
Но
достаточно
взрослый,
чтобы
покупать
студентам
выпивку
So
I'm
the
cool
guy,
with
the
young
kids,
dim
the
pool
lights,did
some
dumb
shit
now!
Так
что
я
крутой
парень,
тусуюсь
с
молодёжью,
приглушаем
свет
в
бассейне,
творим
всякую
херню!
The
fake
ID
didn't
work
in
the
shops
Фальшивое
удостоверение
не
прокатило
в
магазинах
It'll
work
for
the
T
when
she
speaks
to
the
cops
Но
прокатит
в
транспорте,
когда
она
будет
говорить
с
копами
I
got
big
feet.
(What)
You
know
what
this
means?
(What)
У
меня
большие
ступни.
(И
что?)
Ты
знаешь,
что
это
значит?
(Что?)
It
means
penis
short
but
fatter
than
fritz
meat
Это
значит,
что
член
короткий,
но
толще,
чем
фрикаделька
I
get
a,
get
a
bit
of
liquor,
pick
a
chicken
head,
already
chicken
fed,
now
I've
got
an
itchy
trigger
finger
Я
выпиваю
немного,
подцепляю
какую-нибудь
дурочку,
она
уже
сыта,
а
у
меня
чешутся
руки
Mmm,
lady,
let
me
test
you
tonight,
I'm
not
looking
for
my
future
wife
to
get
to
be
next
to
Ммм,
детка,
позволь
мне
проверить
тебя
сегодня
вечером,
я
не
ищу
будущую
жену
I'm
looking
for
the
five-minute
special,
R.
Kelly
on
her
belly,
then
I'll
film
it
on
the
celly
Мне
нужен
пятиминутный
перепихон,
как
у
R.
Kelly,
а
потом
я
сниму
это
на
телефон
What's
your
malfunction?
Mother
fucker
don't
start
me
В
чём
твоя
проблема?
Только
не
начинай
со
мной,
мудила
Party
'til
I'm
started
walking
like
I'm
Heather
McCartney
(Ha)
Буду
тусить,
пока
не
начну
ходить,
как
Хизер
Маккартни
(Ха)
Ooh,
ain't
got
a
leg
to
stand
on
baby
О,
детка,
у
меня
нет
ноги,
на
которой
можно
стоять
Let's
dance!
(Da-dada-dada)
Давай
танцевать!
(Да-да-да-да)
What's
the
malfunction?
В
чём
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чём
твоя
неисправность?
Gotta
eat,
gotta
work,
gotta
shit
Надо
поесть,
надо
работать,
надо
срать
Whatever
gets
you
through
the
night
Делай
всё,
чтобы
пережить
эту
ночь
What's
the
malfunction?
В
чём
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чём
твоя
неисправность?
Gotta
eat,
gotta
work,
gotta
shit
Надо
поесть,
надо
работать,
надо
срать
Whatever
gets
you
through
the
night
Делай
всё,
чтобы
пережить
эту
ночь
Blindin'
all
day,
grindin'
all
night
Кучу
трачу
днём,
кучу
трачу
ночью
Love
to
re-buy,
but
my
cash
tight
Люблю
тратить
с
умом,
но
мои
финансы
жмут
Look,
I'm
a
sucker
for
a
card
game
Послушай,
я
падкий
на
карточные
игры
And
with
that
marked
ace,
you
and
your
paycheck
can
part
ways
И
с
этим
помеченным
тузом
ты
можешь
распрощаться
со
своей
зарплатой
I'm
a
Funkoar,
no
respect
for
cash
so
I
bet
my
stack
on
the
first
draw
Я
Funkoar,
не
уважаю
деньги,
поэтому
ставлю
всё
на
кон
с
первой
же
раздачи
Trying
to
push
one
past
you,
an,
I'm
tilting
like
a
drunk
on
a
three-legged
bar
stool
Пытаюсь
тебя
наебать,
и
наклоняюсь,
как
пьяный
на
трёхногом
барном
стуле
My
malfunction,
my
bank
ain't
big
enough,
in
Crown
Car
Park,
I'm
like
"stick
'em
up!"
Моя
проблема
в
том,
что
у
меня
недостаточно
денег
в
банке,
стою
на
парковке
Crown
и
такой:
"Это
ограбление!"
If
I
ain't
stuck
with
tour
dates,
I'm
on
the
four-eight
table
talkin'
'til
my
jaw
aches
Если
я
не
занят
гастролями,
то
сижу
за
покерным
столом,
пока
челюсть
не
заболит
Now
my
jacks
look
good
until
the
king
on
the
last
Мои
валеты
выглядят
неплохо,
пока
на
последней
не
выпадает
король
Some
bad
beats
like
a
Swedish
massage
or
the
Texas,
yeah,
even
nil
or
all
draw
Некоторые
плохие
карты
как
шведский
массаж
или
техасский
холдем,
да
хоть
блэкджек
или
пятикарточный
дро-покер
Your
money's
welcome
at
mine,
just
leave
your
luck
at
the
door,
and
tell
me
...
Твои
деньги
всегда
желанный
гость
у
меня,
просто
оставь
свою
удачу
за
дверью
и
скажи
мне...
What's
your
malfunction?
(Yeah)
В
чём
твоя
неисправность?
(Ага)
What's
your
malfunction?
(Honz)
В
чём
твоя
неисправность?
(Хонз)
What's
your
malfunction?
В
чём
твоя
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чём
твоя
неисправность?
What's
the
malfunction?
В
чём
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чём
твоя
неисправность?
Gotta
eat,
gotta
work,
gotta
shit
Надо
поесть,
надо
работать,
надо
срать
Whatever
gets
you
through
the
night
Делай
всё,
чтобы
пережить
эту
ночь
What's
the
malfunction?
В
чём
неисправность?
What's
your
malfunction?
В
чём
твоя
неисправность?
Gotta
eat,
gotta
work,
gotta
shit
Надо
поесть,
надо
работать,
надо
срать
Whatever
gets
you
through
the
night
Делай
всё,
чтобы
пережить
эту
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Honson, Daniel Rankine, Daniel Mark Yates, Adam Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.