Funktasztikus feat. Siska & Jossa - Vajon, mit mondanának - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Funktasztikus feat. Siska & Jossa - Vajon, mit mondanának




Vajon, mit mondanának
Интересно, что бы они сказали
Az élet kényszerített rá, járom a harci táncot
Жизнь заставила меня танцевать этот боевой танец,
Én joggingban, nem szmokingban láttam meg a napvilágot.
Я увидел свет не в смокинге, а в спортивном костюме.
Láttam a szocializmus kimenetelét
Я видел исход социализма,
A 90-es években keleten a naplementét.
Закат на востоке в 90-е.
Láttam azt, hogy lesz az alkesz mintaszülő,
Я видел, как алкаш становится образцовым родителем,
Mint az unott bukott diákból a gyűrött nyakú türhő,
Как скучающий неудачник превращается в помятого мудака,
Vagy az etalonból heroin, később methadon függő.
Или как из эталона становится героиновый, а позже метадоновый наркоман.
Vazze, elpattant a tűzkő
Блин, кремень высек искру,
A nihil önkényesen költözik a lakásokba,
Нигилизм самовольно вселяется в квартиры,
Derült égből érkezik a csupasz karácsonyfa,
Как гром среди ясного неба голая новогодняя елка,
Csonka családokba hétköznapi penitencia,
В неполных семьях обыденное покаяние,
Virágzó narkolepszia, hiányzó egzisztencia.
Цветущая нарколепсия, недостающая экзистенция.
Őrláng mellett vacogok, a vasúti síneken napozok,
Ютится у вечного огня, греюсь на солнце у железной дороги,
A gyroszosnak tartozok, a kínaiban flamózók,
Торчу гиросщику, в китайской задолжал,
Mély tisztelettel adózok, önfejű szónok
С глубоким уважением кланяюсь, самоуверенный оратор,
Összeszoritott fogaim között fújom ki a szmogot.
Сквозь стиснутые зубы выпускаю дым.
Érzem, velük együtt öregszem, korrodálódom
Чувствую, как старею вместе с ними, как разрушаюсь,
Végig siklik a szemem az önzetlen korosztályomon.
Мой взгляд скользит по моему бескорыстному поколению.
Bejárati kulccsal vésem a falba a folyosón
Ключом от двери выцарапываю на стене в коридоре,
Kőből volt a bölcsőm és kőből lesz a koporsóm.
Моя колыбель была из камня, и гроб будет из камня.
Faggatom a vasbetont, de hallgatnak a házak
Допрашиваю бетон, но дома молчат,
Kérdezem mit nevezzek szabadságvágynak
Спрашиваю, что называть жаждой свободы,
Ha néha napján, megszólalnának
Если бы они хоть изредка могли говорить,
Vajon mit mondanának, vajon mit mondanának
Интересно, что бы они сказали, интересно, что бы они сказали,
Vajon mit mondanának, vajon mit mondanának
Интересно, что бы они сказали, интересно, что бы они сказали.
Vajon mit mondanának, vajon mit mondanának a házak
Интересно, что бы они сказали, интересно, что бы сказали дома,
Vajon mit mondanának, ha beszélni tudnának
Интересно, что бы они сказали, если бы могли говорить,
Vajon mit mondanának, ha beszélni tudnának
Интересно, что бы они сказали, если бы могли говорить.
Több mint harminc éve koptatom a flasztert,
Больше тридцати лет я топчу асфальт,
De még egy nap sem telt úgy hogy ne hoznám a gettoblasztert.
Но не было ни дня, чтобы я не взял с собой геттобластер.
Ahogy az utca én is gyűlölöm a smasszert
Как и улица, я ненавижу полицию
És a lepattant japánomban rejtegetem a pajszert.
И прячу косяк в своей видавшей виды япошке.
Minden álmom, hogy az L.T.P. -t megismerjék
Вся моя мечта, чтобы об L.T.P. узнали,
A szarságom elviseljék, a Trét istenként tiszteljék
Чтобы терпели мое дерьмо, чтобы почитали Трет как бога,
A pénzt nem élem meg, a pénzem él meg engem
Я не трачу деньги, деньги тратят меня,
Ezért soha nem lesz eladó az, ami itt él bennem!
Поэтому то, что здесь живет во мне, никогда не будет продано!
Hallom a hangját minden kis matinés gyereknek
Я слышу голоса всех этих детей на утреннике,
Ha a játszón hemperegnek vagy épp "Jön a Tré"-t veretnek
Когда они валяются на игровой площадке или орут "Трет идет!",
Érzem az illatát a régi iskolámnak
Я чувствую запах своей старой школы
És boldogan köszönök előre minden tanárnak.
И с радостью заранее благодарю всех хороших учителей.
Nagyokat röhögök ha valaki elszalad
Я громко смеюсь, когда кто-то убегает,
Egy piti balhé után sztoriznak az erkélyem alatt
После мелкой стычки рассказывают истории под моим балконом,
Nekem ez így kerek, álmodni csak itt merek
Для меня это как круг, только здесь я смею мечтать,
Finuccsi a Funktasztikussal jön mikor hív a telep
Финуччи с Funktasztikus приезжают, когда зовет район.
Faggatom a vasbetont, de hallgatnak a házak
Допрашиваю бетон, но дома молчат,
Kérdezem mit nevezzek szabadságvágynak
Спрашиваю, что называть жаждой свободы,
Ha néha napján, megszólalnának
Если бы они хоть изредка могли говорить,
Vajon mit mondanának, vajon mit mondanának
Интересно, что бы они сказали, интересно, что бы они сказали,
Vajon mit mondanának, vajon mit mondanának
Интересно, что бы они сказали, интересно, что бы они сказали.
Vajon mit mondanának, vajon mit mondanának a házak
Интересно, что бы они сказали, интересно, что бы сказали дома,
Vajon mit mondanának, ha beszélni tudnának
Интересно, что бы они сказали, если бы могли говорить,
Vajon mit mondanának, ha beszélni tudnának
Интересно, что бы они сказали, если бы могли говорить.





Авторы: Csató Adorján, Dihen Tamás, Losonczi Szilveszter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.