Текст и перевод песни Funktasztikus - Legutolsó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Régóta
tudom
már,
hogy
csak
a
becsület
tartja
I've
known
for
a
long
time
that
it's
only
honor
that
holds
Sajna
levált
a
kedvenc
Airmax-em
talpa
Unfortunately,
the
sole
of
my
favorite
Airmax
came
off
Roskadásig
van
a
rostoktól
a
süti
The
cookies
are
so
full
of
fibers
Egytálételért
dalszöveget
írok,
mint
Zsüti
I
write
lyrics
for
a
one-dish
meal,
like
Zsuzsi
Megpengeti
öreg
Bütyi,
mint
Radics
Béla
Old
Büttyi
strums
it
like
Radics
Béla
Nem
Jay-z,
hanem
Csézy,
az
is
Zséda
Not
Jay-Z,
but
Csézy,
that's
also
Zséda
Nyitott
tetejűben
terpeszkedik
a
búrkifli
The
croissant
is
spread
out
in
an
open
top
Szállj
ki,
fogj
egy
lapátot,
és
irány
burtyizni
Get
out,
grab
a
shovel,
and
let's
go
burtyizni
Pecsétgyűrűjéből
inhallál
pecsenyét
Inhale
the
roast
from
his
signet
ring
Félkilós
arany
mercimedál
díszíti
bekecsét
A
half-kilo
gold
Mercedes
medal
decorates
his
frock
Vagy
gerinferdülésed
lesz
a
súlytól
Either
you'll
get
curvature
of
the
spine
from
the
weight
Vagy
rokkanj
bele
abba,
amit
a
hatalom
súlykol
Or
you'll
go
nuts
from
what
the
power
hammers
in
Vagyok,
aki
vagyok,
a
léhűtő
széltoló
I
am
who
I
am,
the
cool
breeze
Legutolsó
csóró,
csavaró
csavargó
The
last
penniless,
twisted
vagrant
Vagyok,
aki
vagyok
a
lókötő
naplopó
I
am
who
I
am,
the
horse-tying
loafer
Legutolsó
csóró,
csavaró
csavargó
The
last
penniless,
twisted
vagrant
Értem,
de
nem
mindig
szeretem
a
viccet
I
understand,
but
I
don't
always
like
the
joke
A
Suzukim
betöltötte
a
2.
X-et
My
Suzuki
has
turned
2 times
X
Ne
bomolj
kell
a
tatárbifsztek?
Doesn't
the
beef
tartare
crumble?
Csak
akkor
vakarom
meg
a
fejed,
hogyha
viszket
I
only
scratch
your
head
if
it
itches
Ezért
lett
elégtelen
a
magaviselet
That's
why
my
conduct
has
become
unsatisfactory
Esténként
megalakul
a
gitt-
helyett
a
weedegylet
In
the
evenings,
the
mud-instead-of-putty
and
weed
club
is
formed
Eurázsiai,
van
benned
kurázsi?
Eurasian,
do
you
have
guts?
Földim
egy
igazi
jazzlegenda,
Joe
Murányi
My
fellow
countryman
is
a
real
jazz
legend,
Joe
Murányi
Kezd
újra,
korlátaidat
lépd
át
Start
over,
step
over
your
limits
Hányszor
fogom
végigjárni
még
a
szamárlétrát?
How
many
times
will
I
walk
up
the
ladder
of
donkeys
again?
Az
az
MC,
aki
verekszik
a
színpadon,
The
MC
who
fights
on
stage,
Hogy
nála
legyen
a
mikrofon,
ezt
értitek
hip-hop-on?
That
the
microphone
is
his,
you
understand
that
in
hip-hop?
Az
a
lemezlovas,
ki
csapot-papot
itthagyott,
The
DJ
who
left
the
tap
and
the
priest,
Mert
kapott
a
körúton
kutyakakiból
csillagot
Because
he
got
a
star
made
of
dog
poop
on
the
boulevard
Én
kinőttem
azt,
hogy
a
másikat
fúrjam
I
grew
out
of
drilling
the
others
Fullrespekt
nektek,
a
középső
ujjam
Full
respect
to
you,
my
middle
finger
Vagyok,
aki
vagyok,
a
léhűtő
széltoló
I
am
who
I
am,
the
cool
breeze
Legutolsó
csóró,
csavaró
csavargó
The
last
penniless,
twisted
vagrant
Vagyok,
aki
vagyok
a
lókötő
naplopó
I
am
who
I
am,
the
horse-tying
loafer
Legutolsó
csóró,
csavaró
csavargó
The
last
penniless,
twisted
vagrant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csató Adorján
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.