Текст и перевод песни Funktasztikus - Élek És Virulok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Élek És Virulok
I Live And Thrive
Az
a
bitang
földalatti
monoton
szívhang
That
damn
monotonous
heartbeat
underground
Az
ereimben
folyik
a
jazz
meg
a
p-funk
Jazz
and
p-funk
flow
through
my
veins
Semmi
blikkfang,
egyedül
a
rutin
No
gimmicks,
just
the
routine
A
régió
Borsod,
nem
Compton,
nem
Brooklyn.
The
region
is
Borsod,
not
Compton,
not
Brooklyn.
Ilyen
panoráma
nincs
még
egy,
There's
no
other
panorama
like
this,
Az
erkélyen
be
ne
verd
a
fejed
a
parabolába,
Don't
hit
your
head
on
the
satellite
dish
on
the
balcony,
Mit
érzek,
ha
szívom
a
fogamat,
What
do
I
feel
when
I
suck
my
teeth,
Nem
elég
a
fedezet,
sípol
a
bankomat.
The
coverage
is
not
enough,
my
ATM
beeps.
Nincsen
csúzlim,
ötvenes
muszklim,
I
have
no
gun,
no
ripped
muscles,
Felmenőim
között
muszlim
csak
ruszin.
There's
only
Muslim
Rusyns
among
my
ancestors.
Télen-nyáron,
hideg
és
meleg
időben,
In
winter
and
summer,
in
cold
and
warm
weather,
Telepi
munkaruhában,
melegítőben
In
work
clothes,
in
sweatpants
Elnézem
a
statisztát
főszerepben
játszani,
I
watch
the
extras
playing
the
lead
roles,
Tudom,
hogy
a
többség
szeretne
többnek
látszani.
I
know
that
most
people
want
to
seem
like
more.
Színtiszta
statisztika,
Pure
statistics,
Körbeültök
egy
görbe
tükröt.
You
sit
around
a
curved
mirror.
Észak-keleten
élek
és
virulok
I
live
and
thrive
in
the
northeast
A
Kárpát-kemencében
égek
és
pirulok
I
burn
and
sizzle
in
the
Carpathian
furnace
Élek
és
virulok
Észak-Keleten,
I
live
and
thrive
in
the
northeast,
A
Kárpát-kemencében
In
the
Carpathian
furnace
égek
és
pirulok
I
burn
and
sizzle
Azon
görcsöl
a
sok
rap-terminátor,
Many
rap
terminators
are
hung
up
on
Hogy
ki
állítja
meg
a
nyelvével
a
ventilátort.
Who
can
stop
a
fan
with
their
tongue.
Ellentábor,
debil
diktátor
Opposing
camp,
imbecile
dictator
én
vagyok
a
műfajnak
a
defibrillátor.
I'm
the
defibrillator
of
the
genre.
Kell
egy
napkollektor
I
need
a
solar
collector
Itthon
rágyújtani
sem
merek,
mert
ereszt
a
konvektor
I
don't
even
dare
to
light
up
at
home
because
the
convector
leaks
Ömlik
szifonból
a
szóda,
számban
szotyola,
Soda
pours
out
of
the
siphon,
sunflower
seeds
in
my
mouth,
Kitépi
a
hajamat
a
noname
villanyborotva
The
no-name
electric
shaver
tears
out
my
hair
Köszönök,
horkol
a
tisztviselő
Thanks,
the
official
snores
Köhögök,
tiszta
kisegítő,
I
cough,
a
complete
assistant,
Hatalmas
LCD
monitoron
várom,
I
wait
on
a
huge
LCD
monitor,
Hogy
megjelenjen
végre
a
sorszámom.
For
my
number
to
finally
appear.
Dolgozik
a
klíma,
kiskönyvemet
pecsételi
szignózza
Dawn-kor
Pista
The
air
conditioning
works,
Dawn
signs
and
stamps
my
booklet
at
the
office
"Jöjjön
vissza
pár
hónap
múlva--"
"Come
back
in
a
few
months--"
Ja,
jó
"Most
nincs
munka."
Oh,
good
"There's
no
work
now."
Észak-keleten
élek
és
virulok
I
live
and
thrive
in
the
northeast
A
Kárpát-kemencében
égek
és
pirulok
I
burn
and
sizzle
in
the
Carpathian
furnace
Élek
és
virulok
Észak-Keleten,
I
live
and
thrive
in
the
northeast,
A
Kárpát-kemencében
In
the
Carpathian
furnace
égek
és
pirulok.
I
burn
and
sizzle.
Nyikorog
a
szétrohadt
garázsajtó,
The
rotten
garage
door
creaks,
Pöccre
indul
Kék
Villám
a
varázsautó,
Blue
Lightning,
the
magic
car,
starts
right
away,
Látod
nem
szarral
gurítok,
gurulok,
You
see,
I
don't
roll
with
shit,
I
roll,
Automata
váltós
után
szoknom
kell
a
kuplungot,
I
have
to
get
used
to
the
clutch
after
an
automatic
transmission,
A
melegben
megpusztulok
alufólia
kasztniba,
I'll
die
in
an
aluminum
foil
body
in
the
heat,
De
legalább
egy
x-szel
fiatalabb
a
masina.
But
at
least
the
car
is
younger
by
an
X.
1,
3-as
halk
motorhang
1,
3-speed
quiet
engine
sound
Szerintem
Funk,
kifogyott
a
tank.
I
think
Funk,
you
ran
out
of
gas.
Észak-Keleten
élek
és
virulok,
I
live
and
thrive
in
the
northeast,
Annyi
a
meló
nem
félek,
hogy
kibukok,
There
is
so
much
work
to
do,
I'm
not
afraid
of
getting
fired,
Imádom
a
mindenható
hatóságot,
I
love
the
almighty
authority,
Anno
kibekkeltem
i
betűvel
a
katonaságot.
Back
in
the
day,
I
managed
to
dodge
the
army
with
the
letter
i.
Szemembe
húzom
a
sapkám,
I
pull
my
cap
over
my
eyes,
Amire
elvégeztem
elévült
a
szakmám,
By
the
time
I
finish,
my
profession
will
be
obsolete,
Élezem
a
szablyám,
azon
ábrándozom,
I
sharpen
my
saber,
dreaming
Hogy
egy
napom
még
lesz
TAJ-kártyám.
That
one
day
I
will
have
a
health
insurance
card.
Észak-keleten
élek
és
virulok
I
live
and
thrive
in
the
northeast
A
Kárpát-kemencében
égek
és
pirulok
I
burn
and
sizzle
in
the
Carpathian
furnace
Élek
és
virulok
Észak-Keleten,
I
live
and
thrive
in
the
northeast,
A
Kárpát-kemencében
In
the
Carpathian
furnace
égek
és
pirulok
I
burn
and
sizzle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csató Adorján
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.