Текст и перевод песни Funktasztikus - Ízig-Vérig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ízig-Vérig
Through and Through
FUNKTASZTIKUS
FUNKTASZTIKUS
Én
vagyok
a
Soros!
I
am
Soros!
Sixfeet
beat
Sixfeet
beat
Ármány
és
szerelem
Intrigue
and
love
A
kátránytól
szenvedem
I
suffer
from
the
tar
Hogy
játszok
egy
szerepet
That
I
play
a
role
Irigy
tévhit
Envious
misconception
Állok
a
tereken
I
stand
in
the
squares
Az
álmokon
merengek
I
ponder
on
dreams
Én
vezetem
a
menetet
I
lead
the
procession
Ízig-vérig
Through
and
through
Kihulltak
mellőlem
They
fell
away
from
me
A
hazug
alattvalók
The
lying
subjects
Anyabaszó
bólogató
kutyák
Motherfuckers,
nodding
dogs
Ott
a
kalaptartón
There
on
the
hat
rack
Támadnak
a
madarak
Birds
are
attacking
Az
igazak
egyedül
maradnak
The
righteous
are
left
alone
És
felkacagnak
a
szarkavarók
And
the
shit
stirrers
laugh
Külön
úton
járok
régen
I
walk
a
separate
path
long
ago
Ébred
a
lakótelep
The
housing
estate
wakes
up
Kurvák
vagytok
You
are
whores
Hitvány
férgek
Miserable
worms
Végre
baszódjatok
meg
Finally
fuck
you
Ismerhetsz
You
may
know
me
Ami
szívemen
a
számon
What's
on
my
heart
is
on
my
tongue
Aki
fenyeget
előbb
utóbb
He
who
threatens,
sooner
or
later
De
mindig
hazavágom
But
I
always
slam
him
home
Lehet
vidéki
vagy
budapesti
You
can
be
from
the
countryside
or
Budapest
Fentről
lehet
nagyot
esni
You
can
fall
hard
from
above
Minek
erőltetni
Why
force
it
Ami
nem
megy
What
doesn't
work
Ne
a
betörőktől
Don't
be
afraid
of
the
burglars
Tőlem
reszkess
Tremble
before
me
Ültess
pénzfát
Plant
a
money
tree
Bőven
lesz
cash
There
will
be
plenty
of
cash
Annyira
lettem
fekete
I
became
as
black
Mint
a
fehér
Jack
Black
As
the
white
Jack
Black
A
profik
a
színpadon
ásítoznak
The
pros
yawn
on
stage
A
felét
sem
éritek
a
gázsitoknak
You're
not
worth
half
your
paychecks
Hirdetik
a
gőgöt
They
preach
arrogance
A
mondvacsinált
hősök
The
make-believe
heroes
Nem
tisztelik
az
emlékét
They
don't
respect
the
memory
A
mártíroknak
Of
the
martyrs
Mint
DJ
getz
Like
DJ
Getz
Aki
kiszart
téged
Who
shit
on
you
A
herpeszes
anyáddal
kekeckedj
Fuck
with
your
herpes
mom
Ennyire
telik?
Trollok
és
droidok
Is
that
all
you
got?
Trolls
and
droids
Gyalázkodó
videók,
arctalan
profilok
Insulting
videos,
faceless
profiles
-Csáá!
Itt
Fluor.
-Hey!
It's
Fluor.
-Na
majd
ha
megtanulsz
normálisan
beszélni
-Well,
when
you
learn
to
speak
properly
Akkor
talán
szóbaállok
veled.
Maybe
I'll
talk
to
you.
Tud
inni
tomika
Tomika
can
drink
Behány
a
kocsiba
He
throws
up
in
the
car
Hogy
zuhanjon
beléd
So
that
Kiszel
Tünde
A
Kiszel
Tünde
Can
fall
into
you
Te
és
a
brigád
You
and
the
brigade
Csak
világi
csicskák
gyülekezete
Just
a
gathering
of
worldly
trinkets
Gerinctelen
csürhe
Spineless
mob
Kinyílt
a
csipád
Your
chip
opened
up
És
fújod
a
fikát
And
you
blow
the
pussy
Hogy
ki
nevet
So
that
no
one
laughs
A
végén
azt
meg
várnám
In
the
end,
I'd
wait
for
you
to
Testőrrel
járkálsz
Walk
around
with
a
bodyguard
Egyszer
még
meglásd
One
day
you'll
see
Majd
feldugom
neked
I'll
stick
up
your
ass
A
zseblámpát
The
flashlight
A
bölcsőtől
a
bitófáig
From
the
cradle
to
the
gallows
Hogy
élő
adásban
So
that
on
live
TV
Verje
ki
nektek
a
bíró
dávid
Judge
David
beats
you
up
Mert
a
fidesz
propaganda
Because
Fidesz
propaganda
Nem
egészen
rapterápia
Isn't
exactly
rap
therapy
Cigányozik,
okoskodik
Gypsies,
clever
A
műveletlen
fekália
The
uneducated
fecal
matter
Semmi
közöd
az
egészhez
You
have
nothing
to
do
with
this
Meg
ne
sértődj
apuka
Don't
be
offended,
dad
Nem
vagy
más
csak
kapufa
You're
nothing
but
a
doorpost
Hagyd
a
bulvár
szemetet
Leave
the
tabloid
trash
Pózer
ezt
benézted
Poser,
you
missed
this
Egyedül
a
világ
ellen
Alone
against
the
world
Nem
lacafacázom
I
don't
fuck
around
Az
álarcod
horgolt
Your
mask
is
crocheted
Mi
vagy
te
por
bolt?
What
are
you,
dust
shop?
Haragszol
mert
sok
volt
Are
you
angry
because
it
was
too
much
A
sör
és
a
fű
The
beer
and
the
weed
Csinálod
a
picsád
a
nagyoknak
You're
sucking
the
big
guys'
dicks
De
vigyázz
hogy
kinek
mit
pofázol
But
be
careful
what
you
say
to
whom
Őskárpáti
nagy
hazafi
Ancient
Carpathian
great
patriot
Buta,
senkiházi
náci
Stupid,
homeless
Nazi
Fankadeli
feri
Funky
Feri
Zárja
rád
a
koporsó
fedelet
Closes
the
coffin
lid
on
you
Egy
jamaikai
rasztafári
A
Jamaican
Rastafarian
Ármány
és
szerelem
Intrigue
and
love
A
kátránytól
szenvedem
I
suffer
from
the
tar
Hogy
játszok
egy
szerepet
That
I
play
a
role
Irigy
tévhit
Envious
misconception
Állok
a
tereken
I
stand
in
the
squares
Az
álmokon
merengek
I
ponder
on
dreams
Én
vezetem
a
menetet
I
lead
the
procession
Ízig-vérig
Through
and
through
Kihulltak
mellőlem
They
fell
away
from
me
A
hazug
alattvalók
The
lying
subjects
Anyabaszó
bólogató
kutyák
Motherfuckers,
nodding
dogs
Ott
a
kalaptartón
There
on
the
hat
rack
Támadnak
a
madarak
Birds
are
attacking
Az
igazak
egyedül
maradnak
The
righteous
are
left
alone
És
felkacagnak
a
szarkavarók
And
the
shit
stirrers
laugh
Külön
úton
járok
régen
I
walk
a
separate
path
long
ago
Ébred
a
lakótelep
The
housing
estate
wakes
up
Kurvák
vagytok
You
are
whores
Hitvány
férgek
Miserable
worms
Végre
baszódjatok
meg
Finally
fuck
you
Boszorkányüldöző
Witch-hunter
Underground
pa-dö-dö
Underground
pa-do-do
Visszaszáll
rátok
Will
descend
upon
you
A
voodoo
karma
The
voodoo
karma
Baszd
meg
a
tini
sztárt
Fuck
the
teen
star
A
haverod
a
filigránt
Your
buddy,
the
filigree
Te
hormonzavaros
You
hormonal
Kung-fu
panda
Kung
Fu
Panda
Báttya
a
nyálad
is
Brother,
even
your
drool
Mások
köpték
a
szádba
Others
spat
into
your
mouth
Dab-el
a
debil
The
moron
dabs
A
vakerod
de
real
Your
homie
is
so
real
A
hajadban
melír
Highlights
in
your
hair
Az
arcodon
kefir
Kefir
on
your
face
Energia
vámpír
Energy
vampire
Szögre
akasztott
Crucified
Elvek
es
érvek
Principles
and
arguments
A
fényben
a
férgek
Worms
in
the
light
A
véleményünk
abban
Our
opinion
in
that
Hogy
nyalni
kell
That
you
have
to
lick
Mindent
köszönök
Thank
you
for
everything
Fizesd
be
a
menzát
Pay
for
the
canteen
Feszítő
dísz
köcsög
Tensioning
decorative
prick
Bicepszre
gerjedsz
be
You
flex
your
biceps
Amaz
meg
gengszter
That
guy's
a
gangster
Rapperből
jógi
lett?
Turned
from
rapper
to
yogi?
Kár
volt
öntözni
kancsócska
It
was
a
mistake
to
water
you,
little
pitcher
De
ha
nem
hallgatsz
rám
But
if
you
don't
listen
to
me
A
váradból
nem
lesz
más
Your
castle
will
be
nothing
more
Csak
egy
büdös
szartócsa
Than
a
stinking
puddle
of
shit
Tőletek
hányok
I
vomit
from
you
Sunyi
rap
sztárok
Sneaky
rap
stars
A
jövőt
rátok
elpazarolják
They
waste
the
future
on
you
Állami
pénzen
On
state
money
Nem
a
kormányt
You're
not
dissing
the
government
Hanem
engem
fikáztok
But
me
A
kannibálok
emlőin
szívtátok
magatokba
a
prostitúciót
You
sucked
prostitution
into
yourselves
on
the
nipples
of
cannibals
De
ti
még
a
mestereiteken
is
túltesztek
But
you
outdo
even
your
masters
Kb.
2003
óta
folyamatosan
mérgezitek
a
műfajt
You've
been
poisoning
the
genre
since
about
2003
Kinevetitek
az
elveket
You
laugh
at
the
principles
Amihez
a
nagy
Kirakat
Underground
To
which
the
great
Showcase
Underground
Örömmel
asszisztál
Gladly
assists
A
lelketen
szárad
a
barátom
halála
is
The
death
of
my
friend
is
also
on
my
soul
Amit
nem
fogok
tétlenül
hagyni!
Which
I
will
not
let
go
unpunished!
Ármány
és
szerelem
Intrigue
and
love
A
kátránytól
szenvedem
I
suffer
from
the
tar
Hogy
játszok
egy
szerepet
That
I
play
a
role
Irigy
tévhit
Envious
misconception
Állok
a
tereken
I
stand
in
the
squares
Az
álmokon
merengek
I
ponder
on
dreams
Én
vezetem
a
menetet
I
lead
the
procession
Ízig-vérig
Through
and
through
Kihulltak
mellőlem
They
fell
away
from
me
A
hazug
alattvalók
The
lying
subjects
Anyabaszó
bólogató
kutyák
Motherfuckers,
nodding
dogs
Ott
a
kalaptartón
There
on
the
hat
rack
Támadnak
a
madarak
Birds
are
attacking
Az
igazak
egyedül
maradnak
The
righteous
are
left
alone
És
felkacagnak
a
szarkavarók
And
the
shit
stirrers
laugh
Külön
úton
járok
régen
I
walk
a
separate
path
long
ago
Ébred
a
lakótelep
The
housing
estate
wakes
up
Kurvák
vagytok
You
are
whores
Hitvány
férgek
Miserable
worms
Végre
baszódjatok
meg
Finally
fuck
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csató Adorján
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.