Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Had a Day to Live
Wenn ich einen Tag zu leben hätte
Im
ready
to
die
and
nobody
can
save
me
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
niemand
kann
mich
retten
Im
ready
to
die
and
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
Im
ready
to
die
and
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
Im
ready
to
die
and
nobody
can
save
me
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
niemand
kann
mich
retten
If
I
had
a
day
to
live,
there'd
be
no
chillin
just
ill'n
Wenn
ich
einen
Tag
zu
leben
hätte,
gäbe
es
kein
Chillen,
nur
Ausrasten
Dl
[?]
will
be
the
villain
(kill'n)
DL
[?]
wird
der
Bösewicht
sein
(töten)
All
these
phony
Mcs,
that
will
be
livin
All
diese
falschen
MCs,
die
noch
leben
werden
Talk
about
how
they
ranked
mics
and
got
visions
Reden
davon,
wie
sie
Mikrofone
beherrschten
und
Visionen
hatten
Play
all
my
jazz
albums
maybe
sing
soon
Alle
meine
Jazz-Alben
spielen,
vielleicht
bald
singen
Tomorrow
maybe
another
day
that
I'll
be
gone
Morgen
vielleicht
ein
weiterer
Tag,
an
dem
ich
weg
sein
werde
Funeral
arrangements,
strangers
lookin
but
never
stopping
Beerdigungsarrangements,
Fremde
schauen,
aber
halten
nie
an
I'll
go
and
take
a
limousine
and
go
shoppin
Ich
werde
eine
Limousine
nehmen
und
shoppen
gehen
Intoxicated
with
liquor,
and
start
smoking
Berauscht
von
Alkohol,
und
anfangen
zu
rauchen
My
heart
will
be
sad
but
only
sweets
I'll
be
jokin
Mein
Herz
wird
traurig
sein,
aber
ich
werde
nur
süße
Scherze
machen
No
need
to
lie
many
will
cry
as
time
goes
by
Kein
Grund
zu
lügen,
viele
werden
weinen,
während
die
Zeit
vergeht
Tell
styks
to
play
this
song
when
I
die
Sag
Styks,
er
soll
diesen
Song
spielen,
wenn
ich
sterbe
Once
for
me,
twice
for
my
family,
three
times
for
my
peeps
cause
its
not
easy
Einmal
für
mich,
zweimal
für
meine
Familie,
dreimal
für
meine
Leute,
denn
es
ist
nicht
einfach
Never
do
nothing
under
cover
I
give
all
my
ashes
to
brother
and
tell
my
girl
I
love
her
Niemals
etwas
heimlich
tun,
ich
gebe
all
meine
Asche
meinem
Bruder
und
sage
meiner
Freundin,
dass
ich
sie
liebe
Im
ready
to
die
and
nobody
can
save
me
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
niemand
kann
mich
retten
Im
ready
to
die
and
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
Im
ready
to
die
and
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
Im
ready
to
die
and
nobody
can
save
me
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
niemand
kann
mich
retten
I
got
twenty-four
hours
to
go,
my
times
near
Ich
habe
noch
vierundzwanzig
Stunden,
meine
Zeit
ist
nah
Feeling
scared
my
mind
is
feeling
weird
Fühle
mich
verängstigt,
mein
Verstand
fühlt
sich
seltsam
an
To
calm
my
nerves
a
cigar
puffer
its
getting
rougher
why
dos
I
got
to
suffer
Um
meine
Nerven
zu
beruhigen,
ein
Zigarrenraucher,
es
wird
härter,
warum
muss
ich
leiden
I
gots
to
live
this
day
through
its
nearly
over
making
course
for
London
down
to
Okalahoma
Ich
muss
diesen
Tag
durchleben,
er
ist
fast
vorbei,
Kurs
auf
London
bis
nach
Oklahoma
This
days
Christmas
and
another
birthday
this
day
can
be
my
bestest
and
also
be
my
worstest
Dieser
Tag
ist
Weihnachten
und
ein
weiterer
Geburtstag,
dieser
Tag
kann
mein
bester
und
auch
mein
schlimmster
sein
I
drop
the
riches
and
give
the
poor
some
green
Ich
lasse
den
Reichtum
fallen
und
gebe
den
Armen
etwas
Geld
Fell
obsessed
with
my
dj
so
its
feelin
me
Wurde
besessen
von
meinem
DJ,
also
spürt
er
mich
Yo
who
wanna
test
me
don't
wanna
stress
me
I
slap
the
fast
of
any
police
man
who
wanted
to
arrest
me
Yo,
wer
will
mich
testen,
will
mich
nicht
stressen,
ich
verpasse
jedem
Polizisten,
der
mich
verhaften
wollte,
eine
schnelle
Ohrfeige
Go
to
court
the
same
day
hold
account
of
any
special
group
[?]
Gehe
am
selben
Tag
vor
Gericht,
ziehe
jede
spezielle
Gruppe
[?]
zur
Rechenschaft
If
the
judge
wanna
front
he'd
goin
get
slapped
for
two
Wenn
der
Richter
aufmucken
will,
kriegt
er
auch
eine
runtergehauen
Tell
the
jury
f
that
if
I
sawd
they
have
no
sorrow
Sag
der
Jury,
scheiß
drauf,
wenn
ich
es
sah(?),
sie
haben
kein
Mitleid
At
least
they
get
to
see
tomorrow
Wenigstens
sehen
sie
den
morgigen
Tag
Im
ready
to
die
and
nobody
can
save
me
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
niemand
kann
mich
retten
Im
ready
to
die
and
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
Im
ready
to
die
and
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
Im
ready
to
die
and
nobody
can
save
me
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
niemand
kann
mich
retten
My
residents
be
the
hay
j
streets[?]
plant
trees
on
my
monmorial
Mein
Wohnsitz
seien
die
Hay
J
Straßen[?],
pflanzt
Bäume
auf
mein
Denkmal
A
rhymes
a
beat
[?]
which
ever
is
the
taller
for
that
I'll
be
blessed
listen
to
my
tapes
of
quests
before
they
lay
me
to
rest
Ein
Reim,
ein
Beat
[?],
was
auch
immer
größer
ist,
dafür
werde
ich
gesegnet
sein,
hört
meine
Tapes
von
Quest,
bevor
sie
mich
zur
Ruhe
betten
Make
sure
I
aint
stressed
and
my
minds
easy
so
my
foots
escalate
to
the
highest
degree
Stellt
sicher,
dass
ich
nicht
gestresst
bin
und
mein
Geist
ruhig
ist,
damit
meine
Seele(?)
zum
höchsten
Grad
aufsteigt
I
think
about
my
peeps
each
side
of
the
equator
and
the
last
I'll
say
is
later
Ich
denke
an
meine
Leute
auf
jeder
Seite
des
Äquators
und
das
Letzte,
was
ich
sagen
werde,
ist
'später'
Im
ready
to
die
and
nobody
can
save
me
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
niemand
kann
mich
retten
Im
ready
to
die
and
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
Im
ready
to
die
and
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
Im
ready
to
die
and
nobody
can
save
me
Ich
bin
bereit
zu
sterben
und
niemand
kann
mich
retten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naphta Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.