SIMPLICIDAD -
Vaes
,
Funky
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
Tú
sabes
Только
Ты
знаешь
Lo
que
hay
dentro
de
mi
cora'
Что
внутри
моего
сердца
Solo
Tú
sabes
Только
Ты
знаешь
Lo
que
me
guardo
pa
mí
yo
no
le
digo
a
nadie
Что
я
храню
в
себе,
никому
не
рассказываю
Tú
me
conoces
más
de
lo
que
yo
me
conozco
Ты
меня
знаешь
лучше,
чем
я
сам
себя
Cuando
me
desconozco
Когда
я
перестаю
себя
узнавать
No
cabe
duda
que
Tú
tienes
el
remedio
Нет
сомнений,
что
у
Тебя
есть
лекарство
Para
esta
duda,
soledad
y
hasta
mis
miedos
От
этой
неуверенности,
одиночества
и
даже
моих
страхов
No
tengo
que
sobrepensar
Мне
не
нужно
излишне
думать
No
la
tengo
que
complicar
Не
нужно
усложнять
это
Contigo
la
vida
es
más
simple
С
Тобой
жизнь
проще
Menos
es
más
Меньше
значит
больше
Ya
me
dieron
las
seis,
voy
de
tres
a
cinco
Уже
шесть
часов,
я
мечтаю
о
будущем
Dando
vuelta
y
vuelta
en
lo
mismo
Кручусь
и
кручусь
все
по
тому
же
Me
sobra
el
estrés
У
меня
стресса
с
избытком
Me
quedo
aquí
en
la
cama
tendido
Я
остаюсь
здесь,
просто
лежать
в
кровати
Casi
vencido
Почти
побежденный
Falta
agradecerte
na'
más
Осталось
только
поблагодарить
Тебя
Por
todo
lo
que
viene
y
se
va
За
все,
что
приходит
и
уходит
Porque
contigo
menos
es
más
Потому
что
с
Тобой
меньше
значит
больше
Menos
es
más
Меньше
значит
больше
No
cabe
duda
que
Tú
tienes
el
remedio
Нет
сомнений,
что
у
Тебя
есть
лекарство
Para
esta
duda,
soledad
y
hasta
mis
miedos
От
этой
неуверенности,
одиночества
и
даже
моих
страхов
No
tengo
que
sobrepensar
Мне
не
нужно
излишне
думать
No
la
tengo
que
complicar
Не
нужно
усложнять
это
Contigo
la
vida
es
más
simple
С
Тобой
жизнь
проще
Menos
es
más
Меньше
значит
больше
No
cabe
duda
que
Tú
tienes
el
remedio
Нет
сомнений,
что
у
Тебя
есть
лекарство
Para
esta
duda,
soledad
y
hasta
mis
miedos
От
этой
неуверенности,
одиночества
и
даже
моих
страхов
No
tengo
que
sobrepensar
Мне
не
нужно
излишне
думать
No
la
tengo
que
complicar
Не
нужно
усложнять
это
Contigo
la
vida
es
más
simple
С
Тобой
жизнь
проще
El
ayer
ya
se
fue
Вчерашнее
уже
ушло
El
mañana
yo
no
sé
Будущее
я
не
знаю
Para
el
hoy
no
hay
replay
Для
сегодняшнего
нет
повтора
No
lo
dejo
pa
después
Не
оставляю
это
на
потом
Gracias
por
este
presente
Спасибо
за
этот
настоящий
момент
Tu
Gracia
la
tengo
presente
Твою
благодать
я
всегда
в
сердце
храню
Lo
único
claro
que
tengo
Единственное,
что
я
знаю
наверняка
Es
que
si
pasas
lista,
yo
digo
"presente"
Это
если
будешь
проверять,
я
отвечу
"здесь"
Pero
aunque
la
vida
a
veces
duela
hasta
los
huesos
Но
даже
если
жизнь
порой
причиняет
боль
до
костей
Solo
Tú
serás
la
salida
y
El
que
alivia
todo
el
peso
Только
Ты
будешь
выходом
и
Тот,
кто
облегчает
все
бремя
Que
me
sobrepasa,
nadie
sabe
lo
que
me
pasa
Что
меня
переполняет,
никто
не
знает,
что
со
мной
происходит
Pero
solo
Tú
sabes
lo
que
llevo
dentro
Но
только
Ты
знаешь,
что
я
несу
внутри
No
cabe
duda
que
Tú
tienes
el
remedio
Нет
сомнений,
что
у
Тебя
есть
лекарство
Para
esta
duda,
soledad
y
hasta
mis
miedos
От
этой
неуверенности,
одиночества
и
даже
моих
страхов
No
tengo
que
sobrepensar
Мне
не
нужно
излишне
думать
No
la
tengo
que
complicar
Не
нужно
усложнять
это
Contigo
la
vida
es
más
simple
С
Тобой
жизнь
проще
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robinson Abraham Flores Cajas, Othoniel Castro, Alvaro Isaani Martinez Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.