Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Peor Error (feat. Marcela Gandara)
Mein schlimmster Fehler (feat. Marcela Gandara)
Di
valor
a
lo
que
no
valía
nada
Ich
gab
dem
Wert,
was
keinen
Wert
hatte
Y
no
entiendo
como
pude
estar
tan
lejos
Und
ich
verstehe
nicht,
wie
ich
so
weit
weg
sein
konnte
Tuve
a
un
lado
todo
aquello
que
buscaba
Ich
hatte
alles,
was
ich
suchte,
direkt
neben
mir
Y
no
entiendo
como
pude
estar
tan
ciego
Und
ich
verstehe
nicht,
wie
ich
so
blind
sein
konnte
Y
no
ví
que
fuiste
Tú
Und
ich
sah
nicht,
dass
Du
es
warst
Hoy
todo
tiene
sentido
al
ver
Tú
cruz
Heute
ergibt
alles
einen
Sinn,
wenn
ich
Dein
Kreuz
sehe
Fuiste
Tú
quien
me
salvó
Du
warst
es,
die
mich
gerettet
hat
Y
quien
curó
mi
corazón
de
las
heridas
Und
die
mein
Herz
von
den
Wunden
heilte
Que
acababan
con
mi
vida
Die
mein
Leben
zerstörten
Fuiste
Tú
quien
me
enseñó
Du
warst
es,
die
mich
lehrte
Lo
que
en
verdad
era
el
amor
y
ahora
entiendo
Was
wahre
Liebe
ist,
und
jetzt
verstehe
ich
Que
fuiste
Tú
todo
este
tiempo
Dass
Du
es
die
ganze
Zeit
warst
Fuiste
Tú
quien
me
salvó
Du
warst
es,
die
mich
gerettet
hat
Y
quien
curó
mi
corazón
de
las
heridas
Und
die
mein
Herz
von
den
Wunden
heilte
Que
acababan
con
mi
vida
Die
mein
Leben
zerstörten
Fuiste
Tú
quien
me
enseñó
Du
warst
es,
die
mich
lehrte
Lo
que
en
verdad
era
el
amor
y
ahora
entiendo
Was
wahre
Liebe
ist,
und
jetzt
verstehe
ich
Que
no
acercarme
a
Ti
fue
mi
peor
error
Dass
es
mein
schlimmster
Fehler
war,
mich
Dir
nicht
zu
nähern
El
no
buscar
desde
un
principio
lo
que
siempre
estuvo
Nicht
von
Anfang
an
das
zu
suchen,
was
immer
da
war
El
ignorar
desde
el
comienzo
lo
que
me
mantuvo
Von
Beginn
an
das
zu
ignorieren,
was
mich
am
Leben
hielt
Así
viví
y
reconozco
que
hice
mal,
me
perdí
en
mis
deseos
So
lebte
ich,
und
ich
erkenne,
dass
ich
es
falsch
gemacht
habe,
ich
verlor
mich
in
meinen
Wünschen
Luego
te
busqué
al
final
de
la
jornada
Dann
suchte
ich
Dich
am
Ende
des
Tages
Sin
fuerzas,
sin
energía,
sin
nada
Ohne
Kraft,
ohne
Energie,
ohne
nichts
Con
una
mente
errada,
visión
desenfocada
Mit
einem
verirrten
Verstand,
einer
unscharfen
Vision
Y
en
efecto
vivía
como
si
fuese
perfecto
Und
tatsächlich
lebte
ich,
als
wäre
ich
perfekt
Me
creía
sabio
en
mi
propio
intelecto
Ich
hielt
mich
für
weise
in
meinem
eigenen
Intellekt
Pero
usted
fue
el
agua
que
sació
mi
sed
Aber
Du
warst
das
Wasser,
das
meinen
Durst
stillte
Aún
cuando
era
ciego
en
ignorancia
me
atrapaba
en
una
red
Auch
als
ich
blind
war
und
mich
in
einem
Netz
der
Ignoranz
verfing
Aún
cuando
quería
caminar
mi
propio
norte
Auch
als
ich
meinen
eigenen
Weg
gehen
wollte
Tu
presencia
se
mantuvo
ahí,
dándome
soporte
Deine
Gegenwart
blieb
bestehen
und
gab
mir
Halt
Lluvia
en
mi
sequía,
sombra
en
mi
travesía
Regen
in
meiner
Dürre,
Schatten
auf
meiner
Reise
Conmigo
día
tras
día
y
yo
no
lo
sabía
Tag
für
Tag
bei
mir,
und
ich
wusste
es
nicht
Que
el
dolor
fué
el
transporte
que
me
llevó
a
Tú
amor
Dass
der
Schmerz
das
Transportmittel
war,
das
mich
zu
Deiner
Liebe
führte
Y
el
no
haber
venido
antes
fué
mi
peor
error
Und
nicht
schon
früher
gekommen
zu
sein,
war
mein
schlimmster
Fehler
Fuiste
Tú
quién
me
salvó
Du
warst
es,
die
mich
gerettet
hat
Y
quien
curó
mi
corazón
de
las
heridas
Und
die
mein
Herz
von
den
Wunden
heilte
Que
acababan
con
mi
vida
Die
mein
Leben
zerstörten
Fuiste
Tú
quien
me
enseñó
Du
warst
es,
die
mich
lehrte
Lo
que
en
verdad
era
el
amor
y
ahora
entiendo
Was
wahre
Liebe
ist,
und
jetzt
verstehe
ich
Que
fuiste
Tú
todo
este
tiempo
Dass
Du
es
die
ganze
Zeit
warst
Fuiste
Tú
quien
me
salvó
Du
warst
es,
die
mich
gerettet
hat
Y
quien
curó
mi
corazón
de
las
heridas
Und
die
mein
Herz
von
den
Wunden
heilte
Que
acababan
con
mi
vida
Die
mein
Leben
zerstörten
Fuiste
Tú
quien
me
enseñó
Du
warst
es,
die
mich
lehrte
Lo
que
en
verdad
era
el
amor
y
ahora
entiendo
Was
wahre
Liebe
ist,
und
jetzt
verstehe
ich
Que
no
acercarme
a
Ti
fué
mi
peor
error
Dass
es
mein
schlimmster
Fehler
war,
mich
Dir
nicht
zu
nähern
Es
evidente,
fuiste
Tú
quien
abrió
el
puente
Es
ist
offensichtlich,
Du
warst
es,
die
die
Brücke
öffnete
Que
conecta
lo
del
cielo
con
la
gente
Die
das
Himmlische
mit
den
Menschen
verbindet
Tu
cruz
fué
suficiente,
Tú
limpias
mi
condición
existente
Dein
Kreuz
war
genug,
Du
reinigst
meinen
bestehenden
Zustand
Tú
haces
que
me
vea
diferente
Du
lässt
mich
anders
aussehen
La
mente
es
engañosa
y
me
estaba
llevando
hacia
el
abismo
Der
Verstand
ist
trügerisch
und
führte
mich
in
den
Abgrund
Pensando
que
podía
por
mí
mismo
Ich
dachte,
ich
könnte
es
alleine
schaffen
La
autosuficiencia
me
detiene
y
evita
que
yo
ande
Die
Selbstgenügsamkeit
hält
mich
auf
und
hindert
mich
daran,
voranzukommen
Pero
ahora
de
rodillas,
sé
que
soy
mucho
más
grande
Aber
jetzt,
auf
meinen
Knien,
weiß
ich,
dass
ich
viel
größer
bin
Y
mi
falta,
yo
sé
que
con
amor
Tú
me
la
cubres
Und
meine
Schuld,
ich
weiß,
dass
Du
sie
mit
Liebe
bedeckst
Y
que
si
yo
la
escondo
la
descubres
Und
dass
Du
sie
aufdeckst,
wenn
ich
sie
verstecke
La
expones
a
la
luz
de
tu
palabra
y
con
ella
me
transformas
Du
setzt
sie
dem
Licht
Deines
Wortes
aus
und
verwandelst
mich
damit
Me
rompes,
para
luego
darme
forma
Du
brichst
mich,
um
mir
dann
Form
zu
geben
Y
enhorabuena,
mis
errores
aunque
daban
pena
Und
zum
Glück
sind
meine
Fehler,
obwohl
sie
schmerzhaft
waren
Comparados
con
tu
gracia
son
como
un
grano
de
arena
Verglichen
mit
Deiner
Gnade
wie
ein
Sandkorn
Eres
sustento,
mi
paz,
mi
fundamento
Du
bist
meine
Nahrung,
mein
Frieden,
mein
Fundament
Hoy
sé
que
fuiste
Tú
en
todo
momento
Heute
weiß
ich,
dass
Du
es
in
jedem
Moment
warst
Fuiste
Tú
quién
me
salvó
Du
warst
es,
die
mich
gerettet
hat
Y
quién
curó
mi
corazón
de
las
heridas
Und
die
mein
Herz
von
den
Wunden
heilte
Que
acababan
con
mi
vida
Die
mein
Leben
zerstörten
Fuiste
Tú
que
me
enseñó
Du
warst
es,
die
mich
lehrte
Lo
que
en
verdad
era
el
amor
y
ahora
entiendo
Was
wahre
Liebe
ist,
und
jetzt
verstehe
ich
Que
fuiste
Tú
todo
este
tiempo
Dass
Du
es
die
ganze
Zeit
warst
Fuiste
Tú
quien
me
salvó
Du
warst
es,
die
mich
gerettet
hat
Y
quien
curó
mi
corazón
de
las
heridas
Und
die
mein
Herz
von
den
Wunden
heilte
Que
acababan
con
mi
vida
Die
mein
Leben
zerstörten
Fuiste
Tú
quien
me
enseñó
Du
warst
es,
die
mich
lehrte
Lo
que
en
verdad
era
el
amor
y
ahora
entiendo
Was
wahre
Liebe
ist,
und
jetzt
verstehe
ich
Que
no
acercarme
a
ti
fue
mi
peor
error
Dass
es
mein
schlimmster
Fehler
war,
mich
Dir
nicht
zu
nähern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Marrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.