Ya me di cuenta que el concepto que tenía de lo que es ser un amigo lo tenía errado, que el verdadero amigo es aquel que entra cuando todos los supuestos ya se han marchado,
Я понял, что мое представление о дружбе было ошибочным. Настоящий друг
— это тот, кто остается, когда все остальные уходят.
No es el que viene a raíz de lo que tienes y a espaldas te apuñala como me ha pasado sino aquel que se mantiene dispuesto a sacrificarse y que por siempre se queda a tu lado,
Не тот, кто приходит из-за того, что у тебя есть, и за спиной наносит удар, как это случалось со мной, а тот, кто готов пожертвовать собой и всегда остается рядом.
Quien me pregunta como estoy si sigo bien, si me va mal, si tengo ganas de reír, si tengo ganas de llorar, quien me ayudó a levantarme en momentos cuando estuve atribulado,
Кто спрашивает, как мои дела, все ли хорошо, плохо ли мне, хочу ли я смеяться, хочу ли я плакать, кто помог мне подняться в трудные моменты,
Quien fue el que estendio su mano
Кто протянул руку
Y no para señalar, quien me explica sino entiendo, quien me ayuda a caminar
И не для того, чтобы указать, кто объяснит, если я не понимаю, кто поможет мне идти
Sólo tu te has mantenido y que bueno que no me has abandonado
Только ты осталась со мной, и как хорошо, что ты меня не бросила
Tu, sólo tu eres mi amigo, en ti Jesús sólo confío,
Ты, только ты моя подруга, только на тебя, Иисус, я уповаю,
Oh tu, solo tu entiendes cuando estoy herido, tu solo tu, Jesus tu
О, ты, только ты понимаешь, когда мне больно, ты, только ты, Иисус, ты
Ya me di cuenta que tenía conocidos que me hacían compañía pero realmente,
Я понял, что у меня были знакомые, которые составляли мне компанию, но на самом деле
No había quien se entregará se ofreciera y caminar incondicionalmente,
Не было никого, кто бы отдался, предложил себя и шел рядом безоговорочно.
Conocí a los que valoran tu amistad
Я узнал тех, кто ценит твою дружбу
Según su necesidad en ese momento,
В зависимости от своей потребности в данный момент,
Que se disfrazan de amor pero te causan dolor consejeros del resentimiento,
Которые маскируются под любовь, но причиняют тебе боль, советники обиды,
Quién me pregunta cómo estoy si sigo bien, si me va mal, si tengo ganas de reír,
Кто спрашивает, как мои дела, все ли хорошо, плохо ли мне, хочу ли я смеяться,
Si tengo ganas de llorar quien me ayudó a levantarme en momentos cuando estuve atribulado,
Хочу ли я плакать, кто помог мне подняться в трудные моменты,
Quién fue el que extendió su mano
Кто протянул руку
Y no para señalar quién me explica si no entiendo, quién me ayuda caminar
И не для того, чтобы указать, кто объяснит, если я не понимаю, кто поможет мне идти
Solo tú te has mantenido
Только ты осталась со мной
Y qué bueno que no me has abandonado
И как хорошо, что ты меня не бросила
Tu solo tu eres mi amigo,
Ты, только ты моя подруга,
No hay nadie mas que tu,
Нет никого, кроме тебя,
En ti Jesús sólo confío, oh tu, solo tu entiendes cuando estoy herido, tu solo tu, Jesús tu
Только на тебя, Иисус, я уповаю, о, ты, только ты понимаешь, когда мне больно, ты, только ты, Иисус, ты.
A quién iré sino a ti
К кому мне идти, если не к тебе
Quién más me pudo amar así
Кто еще мог так любить меня
Me encontré abandonado
Я был брошен
Del mundo fui rechazado
Миром отвергнут
Y me diste un nuevo amanecer,
И ты подарил мне новый рассвет,
Tu, solo tu, eres mi amigo, en ti Jesús sólo confío, oh tu, solo tu, entiendes cuando estoy herido tu solo tu Jesús tu,
Ты, только ты, моя подруга, только на тебя, Иисус, я уповаю, о, ты, только ты понимаешь, когда мне больно, ты, только ты, Иисус, ты,
Tu, solo tu, eres mi amigo en ti Jesús sólo confío, oh tú, solo tú entiendes cuando estoy herido, tu solo tu Jesús tu,
Ты, только ты моя подруга, только на тебя, Иисус, я уповаю, о, ты, только ты понимаешь, когда мне больно, ты, только ты, Иисус, ты,
No hay nadie más que tu
Нет никого, кроме тебя
Solo tu
Только ты
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.