Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejes Solo
Lass Mich Nicht Allein
Guíame
mis
pasos,
que
no
sé
a
dónde
voy
(que
no
sé
a
dónde
voy)
Führe
meine
Schritte,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
(ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe)
Sabes
el
destino,
yo
solo
sé
de
hoy
(yo
solo
sé
de
hoy)
Du
kennst
das
Ziel,
ich
kenne
nur
das
Heute
(ich
kenne
nur
das
Heute)
A
ti
te
lo
pido,
pues
sin
ti
nada
soy
(pues
sin
ti
nada
soy)
Ich
bitte
dich
darum,
denn
ohne
dich
bin
ich
nichts
(denn
ohne
dich
bin
ich
nichts)
Alumbra
el
camino
para
ver
dónde
voy
Erleuchte
den
Weg,
damit
ich
sehe,
wohin
ich
gehe
No
me
dejes
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
Lass
mich
nicht
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein
No
me
dejes
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
Lass
mich
nicht
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein
No
me
dejes
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
Lass
mich
nicht
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein
No
me
dejes
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
Lass
mich
nicht
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein
No
me
dejes
solo
Lass
mich
nicht
allein
Sin
ti
yo
sé
que
puedo
perderme
Ohne
dich
weiß
ich,
dass
ich
mich
verirren
kann
(Que
puedo
perderme,
que
puedo
perderme)
(Dass
ich
mich
verirren
kann,
dass
ich
mich
verirren
kann)
Contigo
iré,
dejaré
guiarme
Mit
dir
werde
ich
gehen,
ich
lasse
mich
führen
(Dejaré
guiarme)
(Ich
lasse
mich
führen)
Cuídame
en
esta
senda,
quítame
la
venda
Beschütze
mich
auf
diesem
Pfad,
nimm
mir
die
Binde
von
den
Augen
Que
yo
quiero
ver
la
voluntad
que
me
traigas
Denn
ich
möchte
den
Willen
sehen,
den
du
mir
bringst
Aprieta
mi
rienda
pa
lo
que
el
mal
pretenda
Zieh
meine
Zügel
an,
gegen
das,
was
das
Böse
vorhat
Quiero
que
me
atiendas
donde
yo
vaya
o
venga
Ich
möchte,
dass
du
dich
um
mich
kümmerst,
wo
immer
ich
hingehe
oder
herkomme
No
me
dejes
solo,
llévame
a
tu
modo
Lass
mich
nicht
allein,
nimm
mich
auf
deine
Weise
mit
Perdona
cuando
ignoro,
aduéñate
de
todo
Vergib
mir,
wenn
ich
es
ignoriere,
nimm
alles
in
Besitz
Sin
ti
nada
puedo,
dime
cómo
lo
hago
Ohne
dich
kann
ich
nichts,
sag
mir,
wie
ich
es
machen
soll
Todo
te
lo
debo
y
siempre
mal
te
pago
Ich
schulde
dir
alles
und
zahle
dir
immer
schlecht
zurück
Guíame,
que
solo
no
puedo,
eh-eh
Führe
mich,
denn
allein
kann
ich
es
nicht,
eh-eh
Encamíname,
que
sin
ti
me
pierdo,
eh
Leite
mich,
denn
ohne
dich
verirre
ich
mich,
eh
Guíame,
que
solo
no
puedo
Führe
mich,
denn
allein
kann
ich
es
nicht
Encamíname,
que
sin
ti
me
pierdo
Leite
mich,
denn
ohne
dich
verirre
ich
mich
No
me
dejes
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
Lass
mich
nicht
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein
No
me
dejes
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
Lass
mich
nicht
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein
No
me
dejes
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
Lass
mich
nicht
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein
No
me
dejes
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
Lass
mich
nicht
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein,
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Marrero, David Silveira, Domingo Benjamin Bujosa Mieses, Greilyn Candelario
Альбом
Rojo
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.