Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Hablen De Problemas
Redet Nicht Mit Mir Über Probleme
Yap,
problemas,
problemas
y
mas
problemas
Ja,
Probleme,
Probleme
und
noch
mehr
Probleme
Eso
es
todo
lo
que
hablan
Das
ist
alles,
worüber
sie
reden
Mientras
mas
pienso
en
eso
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke
Mas
fustrante
va
a
ser
Desto
frustrierender
wird
es
sein
Asi
que
no
me
hablen
no
m
digan
nada
Also
redet
nicht
mit
mir,
sagt
mir
nichts
No
me
desconcentren
Lenkt
mich
nicht
ab
Que
yo
estoy
enfocado
ok
Denn
ich
bin
fokussiert,
ok
No
me
hablen
de
problema
ni
de
crisis
Redet
nicht
mit
mir
über
Probleme
oder
Krisen
Ni
de
la
resesion
porque
no
voy
a
escuchar
Noch
über
die
Rezession,
denn
ich
werde
nicht
hinhören
Yo
no
quiero
que
esas
cosas
me
distraigan
Ich
will
nicht,
dass
diese
Dinge
mich
ablenken
Y
me
causen
frustacion,
yo
tengo
que
continuar
Und
mir
Frustration
bereiten,
ich
muss
weitermachen
Pues
mi
vida
no
depende
de
dinero
sino
de
conviccion
Denn
mein
Leben
hängt
nicht
vom
Geld
ab,
sondern
von
Überzeugung
Por
eso
tengo
que
ignorar
Deshalb
muss
ich
ignorieren
Los
comentarios
que
me
hablan
de
derrota
Die
Kommentare,
die
mir
von
Niederlage
erzählen
El
mundo
anda
en
crisis
pero
Dios
nunca
esta
en
bancarrota
Die
Welt
ist
in
der
Krise,
aber
Gott
ist
niemals
bankrott
Mi
identidad
no
esta
en
lo
que
poseo
Meine
Identität
liegt
nicht
in
dem,
was
ich
besitze
Tengo
seguridad
en
las
cosas
que
no
veo
Ich
habe
Sicherheit
in
den
Dingen,
die
ich
nicht
sehe
Mi
fe
solo
la
pongo
en
el
todo
poderoso
Meinen
Glauben
setze
ich
nur
auf
den
Allmächtigen
Y
pueden
llevarme
el
carro
pero
no
robarme
el
gozo
Und
sie
können
mir
das
Auto
nehmen,
aber
nicht
meine
Freude
stehlen
Pueden
quitarme
todo
hasta
sacarme
de
mi
casa
pero
sigo
tranquilo
porque
eso
no
me
atrasa
Sie
können
mir
alles
nehmen,
mich
sogar
aus
meinem
Haus
werfen,
aber
ich
bleibe
ruhig,
denn
das
hält
mich
nicht
auf
Pueden
quitarme
todas
las
cosas
materiales
Sie
können
mir
alle
materiellen
Dinge
nehmen
Pero
yo
sigo
teniendo
cosas
que
son
especiales
Aber
ich
habe
weiterhin
Dinge,
die
besonders
sind
Mis
hijos
mi
familia
una
esposa
que
me
ama
Meine
Kinder,
meine
Familie,
eine
Ehefrau,
die
mich
liebt
Y
eso
no
puede
quitarmelo
ni
el
presidente
Obama
Und
das
kann
mir
nicht
einmal
Präsident
Obama
nehmen
Y
aunque
el
mundo
entero
se
encuentre
en
resesion
Und
auch
wenn
die
ganze
Welt
in
einer
Rezession
steckt
Eso
no
pone
en
reseso
lo
que
esta
en
mi
corazon
Das
legt
nicht
das
auf
Eis,
was
in
meinem
Herzen
ist
Que
no
me
hablen
de
problema
ni
de
crisis
Dass
sie
nicht
mit
mir
über
Probleme
oder
Krisen
reden
Ni
de
la
resesion
porque
no
voy
a
escuchar
Noch
über
die
Rezession,
denn
ich
werde
nicht
hinhören
Yo
no
quiero
que
esas
cosas
me
distraigan
Ich
will
nicht,
dass
diese
Dinge
mich
ablenken
Y
me
causen
frustacion
yo
tengo
que
continuar
Und
mir
Frustration
bereiten,
ich
muss
weitermachen
Pues
mi
vida
no
depende
de
dinero
sino
de
conviccion
Denn
mein
Leben
hängt
nicht
vom
Geld
ab,
sondern
von
Überzeugung
Por
eso
tengo
que
ignorar
los
comentarios
Deshalb
muss
ich
die
Kommentare
ignorieren
Que
me
hablan
de
derrota
Die
mir
von
Niederlage
erzählen
El
mundo
anda
en
crisis
pero
Dios
nunca
esta
en
bancarrota
Die
Welt
ist
in
der
Krise,
aber
Gott
ist
niemals
bankrott
Es
como
una
obsecion,
es
como
una
malicia
Es
ist
wie
eine
Besessenheit,
es
ist
wie
eine
Bosheit
Terminan
enfermandonos
con
las
malas
noticias
Sie
machen
uns
am
Ende
krank
mit
den
schlechten
Nachrichten
En
la
tele
en
la
radio
son
los
mismos
comentarios
Im
Fernsehen,
im
Radio,
es
sind
dieselben
Kommentare
Siempre
esta
en
primera
plana
cuando
compras
el
diario
Es
steht
immer
auf
der
Titelseite,
wenn
du
die
Zeitung
kaufst
Que
esto
no
mejora
que
parece
ser
eterno
Dass
sich
das
nicht
bessert,
dass
es
ewig
zu
dauern
scheint
Que
la
banca
se
derrumba
que
esta
crisis
es
un
infierno
Dass
das
Bankwesen
zusammenbricht,
dass
diese
Krise
die
Hölle
ist
Terminamos
echandole
la
culpa
al
gobierno
Am
Ende
geben
wir
der
Regierung
die
Schuld
En
vez
de
preocuparnos
de
bregar
con
los
internos
Anstatt
uns
darum
zu
kümmern,
mit
den
inneren
Dingen
umzugehen
Dejemonos
de
critica
y
de
tanta
politica
Lassen
wir
die
Kritik
und
die
viele
Politik
sein
Porque
no
renovamos
esa
mente
paralitica
Warum
erneuern
wir
nicht
diesen
gelähmten
Geist?
No
me
hables
de
problemas
y
no
te
enfoques
en
la
prueba
Rede
nicht
mit
mir
über
Probleme
und
konzentrier
dich
nicht
auf
die
Prüfung
Si
sigues
en
ese
viaje
socio
nunca
te
elevas
Wenn
du
auf
diesem
Trip
bleibst,
Kumpel,
erhebst
du
dich
nie
Que
no
me
hablen
de
problema
ni
de
crisis
Dass
sie
nicht
mit
mir
über
Probleme
oder
Krisen
reden
Ni
de
la
resesion
porque
no
voy
a
escuchar
Noch
über
die
Rezession,
denn
ich
werde
nicht
hinhören
Yo
no
quiero
que
esas
cosas
me
distraigan
Ich
will
nicht,
dass
diese
Dinge
mich
ablenken
Y
me
causen
frustacion
yo
tengo
que
continuar
Und
mir
Frustration
bereiten,
ich
muss
weitermachen
Pues
mi
vida
no
depende
de
dinero
sino
de
conviccion
Denn
mein
Leben
hängt
nicht
vom
Geld
ab,
sondern
von
Überzeugung
Por
eso
tengo
que
ignorar
los
comentarios
Deshalb
muss
ich
die
Kommentare
ignorieren
Que
me
hablan
de
derrota
Die
mir
von
Niederlage
erzählen
El
mundo
anda
en
crisis
pero
Dios
nunca
esta
en
bancarrota
Die
Welt
ist
in
der
Krise,
aber
Gott
ist
niemals
bankrott
En
medio
de
la
prueba
yo
eh
aprendido
a
contentarme
Inmitten
der
Prüfung
habe
ich
gelernt,
zufrieden
zu
sein
Pues
tengo
que
ser
fuerte
no
puedo
desesperame
Denn
ich
muss
stark
sein,
ich
darf
nicht
verzweifeln
La
bolsa
de
valores
cada
dia
desmerece
Die
Börse
verliert
jeden
Tag
an
Wert
Pero
yo
todo
lo
puedo
en
cristo
que
me
fortalece
Aber
ich
vermag
alles
durch
Christus,
der
mich
stärkt
Tengo
una
paz
que
sobrepasa
todo
entendimiento
Ich
habe
einen
Frieden,
der
alles
Verstehen
übersteigt
Me
da
esperanza
cuando
estoy
en
sufrimiento
Er
gibt
mir
Hoffnung,
wenn
ich
im
Leid
bin
Mi
fe
me
asegura
y
me
da
la
garantia
de
triunfar
Mein
Glaube
sichert
mir
zu
und
gibt
mir
die
Garantie
zu
triumphieren
No
importa
como
este
la
economia
Egal
wie
die
Wirtschaftslage
ist
Aja,
por
que
lo
ultimo
que
se
pierde
es
la
esperanza
Aha,
denn
das
Letzte,
was
man
verliert,
ist
die
Hoffnung
No
hay
duda
alguna
que
hay
una
crisis
Es
gibt
keinen
Zweifel,
dass
es
eine
Krise
gibt
Las
cosas
estan
malas
pero
Die
Dinge
stehen
schlecht,
aber
No
te
enfoques
en
eso
Konzentrier
dich
nicht
darauf
Recuerda
no
le
digas
a
Dios
lo
grande
que
es
tu
crisis
Erinnere
dich,
sag
Gott
nicht,
wie
groß
deine
Krise
ist
Mejor
dile
a
tu
crisi
Sag
lieber
deiner
Krise
Lo
grande
que
es
tu
Dios
Wie
groß
dein
Gott
ist
No
te
olvides
de
eso
ok
Vergiss
das
nicht,
ok
Que
no
me
hablen
de
problema
ni
de
crisis
Dass
sie
nicht
mit
mir
über
Probleme
oder
Krisen
reden
Ni
de
la
resesion
porque
no
voy
a
escuchar
Noch
über
die
Rezession,
denn
ich
werde
nicht
hinhören
Yo
no
quiero
que
esas
cosas
me
distraigan
Ich
will
nicht,
dass
diese
Dinge
mich
ablenken
Y
me
causen
frustacion
yo
tengo
que
continuar
Und
mir
Frustration
bereiten,
ich
muss
weitermachen
Pues
mi
vida
no
depende
de
dinero
sino
de
conviccion
Denn
mein
Leben
hängt
nicht
vom
Geld
ab,
sondern
von
Überzeugung
Por
eso
tengo
que
ignorar
los
comentarios
Deshalb
muss
ich
die
Kommentare
ignorieren
Que
me
hablan
de
derrota
Die
mir
von
Niederlage
erzählen
El
mundo
anda
en
crisis
pero
Dios
nunca
esta
en
bancarrota
Die
Welt
ist
in
der
Krise,
aber
Gott
ist
niemals
bankrott
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Marrero
Альбом
Reset
дата релиза
11-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.