Funky - Tu Hijo Se Muere (Pista) - перевод текста песни на немецкий

Tu Hijo Se Muere (Pista) - Funkyперевод на немецкий




Tu Hijo Se Muere (Pista)
Dein Sohn stirbt (Instrumental)
Ya no se puede hacer nada les digo alla dentro
Man kann nichts mehr tun, sage ich ihnen da drinnen
La enfermedad de su hijo no tienes remedio
Die Krankheit Ihres Sohnes hat keine Heilung
Dolamente un milagro le puede salvar
Nur ein Wunder kann ihn retten
La medicina de hoy dia no puede hacer mas
Die heutige Medizin kann nichts mehr tun
No se preocupe doctor konocemos a alguien
Machen Sie sich keine Sorgen, Doktor, wir kennen jemanden
Ke derramo en una cruz por nosotros su sangre
Der für uns sein Blut am Kreuz vergossen hat
Para este buen amigo no existe imposible
Für diesen guten Freund gibt es kein Unmöglich
El ke le pide kon fe de seguro recibe
Wer ihm mit Glauben bittet, empfängt sicher
Es una cuestion de fe toda una cuestion de fe
Es ist eine Frage des Glaubens, eine ganze Frage des Glaubens
Es tener confianza en lo ke no se ve
Es ist Vertrauen in das, was man nicht sieht
Es una cuestion de fe toda una cuestion de fe
Es ist eine Frage des Glaubens, eine ganze Frage des Glaubens
Es poner la carga en las manos de el hombre de nazaret
Es ist die Last in die Hände des Mannes aus Nazareth legen
En una cuna blanka de akel sanatorio
In einer weißen Wiege jenes Sanatoriums
Un recien nacido llamado gregorio
Ein Neugeborener namens Gregor
Se aferraba a la vida dando bokanadas
Klammerte sich ans Leben, nach Luft ringend
Heredero de un sida ke le devoraba
Erbe eines Aids, das ihn verschlang
La madre fallecio hasta un mes de lo mismo
Die Mutter starb einen Monat später am gleichen Leiden
Pero antes de morir se le vino a oido
Doch bevor sie starb, kam es ihr zu Ohren
No se preocupe por nada kerida enfemera
Machen Sie sich keine Sorgen, liebe Krankenschwester
Jesus no va a dejar ke mi hijo se muera
Jesus wird nicht zulassen, dass mein Sohn stirbt
Es una cuestion de fe toda una cuestion de fe
Es ist eine Frage des Glaubens, eine ganze Frage des Glaubens
Es tener confianza en lo ke no se ve
Es ist Vertrauen in das, was man nicht sieht
Es una cuestion de fe toda una cuestion de fe
Es ist eine Frage des Glaubens, eine ganze Frage des Glaubens
Es poner la carga en las manos de el hombre de nazaret
Es ist die Last in die Hände des Mannes aus Nazareth legen
Es cuestion de creer aunke no lo puedas ver
Es ist eine Frage des Glaubens, auch wenn du es nicht siehst
Es saber ke el milagro ke tu esperas el señor lo puede hacer
Zu wissen, dass das Wunder, das du erwartest, der Herr tun kann
Es mirar mas alla de la kosas invisibles
Es ist, über die unsichtbaren Dinge hinauszusehen
Entendiendo ke kon el todo puede ser posible
Zu verstehen, dass mit ihm alles möglich ist
Es rendirse pidiendo de rodilas a jesus ke en medio de las tinieblas nos alumbre kon su luz
Es ist, sich hinzugeben und Jesus auf den Knien zu bitten, dass er uns in der Dunkelheit mit seinem Licht erleuchtet
Es creerlo aunke por encima no se vea por ke nada es imposible para todo akel ke crea
Es ist, daran zu glauben, auch wenn man es nicht sieht, denn nichts ist unmöglich für den, der glaubt
//es una cuestion de fe toda una cuestion de fe//
//es ist eine Frage des Glaubens, eine ganze Frage des Glaubens//
Un sacerdote llego a darle los santos oleos
Ein Priester kam, um die heiligen Öle zu bringen
A un paciente de cancer de akel sanatorio
Einem Krebspatienten in jenem Sanatorium
Le kuento padre ke anoche cristo vino a salvarme
Er erzählte, Vater, dass Christus kam, um mich zu retten
Me libero de la muerte ke venia a buskarme.
Er befreite mich von dem Tod, der mich holen wollte.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.