Funky - Tu Hijo Se Muere (Pista) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Funky - Tu Hijo Se Muere (Pista)




Tu Hijo Se Muere (Pista)
Your Son Is Dying (Track)
Ya no se puede hacer nada les digo alla dentro
They tell you inside there's nothing more they can do
La enfermedad de su hijo no tienes remedio
Your son's illness has no cure
Dolamente un milagro le puede salvar
Only a miracle can save him now
La medicina de hoy dia no puede hacer mas
Modern medicine can do no more
No se preocupe doctor konocemos a alguien
Don't worry doctor we know someone
Ke derramo en una cruz por nosotros su sangre
Who shed his blood on a cross for us
Para este buen amigo no existe imposible
For this good friend nothing is impossible
El ke le pide kon fe de seguro recibe
He who asks him with faith will surely receive
Es una cuestion de fe toda una cuestion de fe
It's a matter of faith a whole matter of faith
Es tener confianza en lo ke no se ve
It's having confidence in what you can't see
Es una cuestion de fe toda una cuestion de fe
It's a matter of faith a whole matter of faith
Es poner la carga en las manos de el hombre de nazaret
It's putting your burden in the hands of the man from Nazareth
En una cuna blanka de akel sanatorio
In a white crib in that hospital
Un recien nacido llamado gregorio
A newborn baby named Gregorio
Se aferraba a la vida dando bokanadas
He clung to life taking breaths
Heredero de un sida ke le devoraba
Heir to an AIDS that devoured him
La madre fallecio hasta un mes de lo mismo
His mother died a month later from the same thing
Pero antes de morir se le vino a oido
But before she died she whispered in his ear
No se preocupe por nada kerida enfemera
Don't worry about anything dear nurse
Jesus no va a dejar ke mi hijo se muera
Jesus won't let my son die
Es una cuestion de fe toda una cuestion de fe
It's a matter of faith a whole matter of faith
Es tener confianza en lo ke no se ve
It's having confidence in what you can't see
Es una cuestion de fe toda una cuestion de fe
It's a matter of faith a whole matter of faith
Es poner la carga en las manos de el hombre de nazaret
It's putting your burden in the hands of the man from Nazareth
Es cuestion de creer aunke no lo puedas ver
It's a matter of believing even if you can't see it
Es saber ke el milagro ke tu esperas el señor lo puede hacer
It's knowing that the miracle you are waiting for the Lord can do
Es mirar mas alla de la kosas invisibles
It's looking beyond things unseen
Entendiendo ke kon el todo puede ser posible
Understanding that with Him all things are possible
Es rendirse pidiendo de rodilas a jesus ke en medio de las tinieblas nos alumbre kon su luz
It is surrendering begging Jesus on your knees to shine his light on us in the midst of darkness
Es creerlo aunke por encima no se vea por ke nada es imposible para todo akel ke crea
It is to believe it even if it is not visible because nothing is impossible for him who believes
//es una cuestion de fe toda una cuestion de fe//
//it's a matter of faith a whole matter of faith//
Un sacerdote llego a darle los santos oleos
A priest came to give the last rites
A un paciente de cancer de akel sanatorio
To a cancer patient in that hospital
Le kuento padre ke anoche cristo vino a salvarme
He tells me father that last night Christ came to save me
Me libero de la muerte ke venia a buskarme.
He freed me from the death that came to seek me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.