Текст и перевод песни Fuossera feat. Flake K.T.F. - Suspir e Nott
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suspir e Nott
Sighs and Nights
Pepp
J
One...]
[Pepp
J
One...]
'A
meglio
cumpagna
'a
Sigarett'
e
pure
saccio
che
fà
male
The
best
company
is
a
Cigarette,
even
though
I
know
it's
bad
for
me
Suspire
sule
quande
'e
rummure
sò
cchiù
pochi
ind'a
Nuttata
I
only
sigh
when
the
noises
are
fewer
in
the
Night
Nun
sò
nisciuno
e
pure
rong'
e
provo
Sentimenti
I'm
nobody
and
yet
I
break
and
feel
Emotions
E
pe
tramente
stong'
'lloco,
And
meanwhile
I'm
here,
Chi
me
rà
'na
mano
a
crescere
già
sta
rummenn'
Who
will
give
me
a
hand
to
grow
up
is
already
running
away
12
Anne
c'a
Notte
e
juorno
pe
mmè,
niente
se
ferme
12
years
with
the
Night
and
day
for
me,
nothing
stops
Ne
simm'
sempe
'e
meno
cà
cercamm'
'o
Munno
che
rallenta
There
are
always
fewer
of
us
who
seek
a
World
that
slows
down
Coccos'
cchiù
forte
r'o
Penziero,
Something
stronger
than
Thought,
Ammore
Eterno
cchiù
forte
r'a
Rraggia
Eternal
Love
stronger
than
Rage
'A
Pace
ainde
che
vire
cchiù
assente
'e
vvote
tremm'
e
fremm'
Peace
that
seems
more
absent,
sometimes
I
tremble
and
shiver
Ancora
'nme
rassegno,
I
still
don't
give
up,
R'o
Munno
nm'accuntento,
he
essere
tu
a
ffà
'o
Core
e
Preta
I
make
do
with
the
World,
you
have
to
make
your
Heart
of
Stone
'Mpare
c'o
Tiempo
quand'è
Scuro
piglje
'e
meglje
esempje...
It
seems
that
Time,
when
it's
Dark,
takes
the
best
examples...
Positivi
pe
chi
vive
ind'o
Scempio,
Positive
for
those
who
live
in
Chaos,
Gratività
quande
se
stutene
l'Attività...
Gratitude
when
Activities
cease...
Ma
cocc'
Bar
starrà
ancore
apierto,
But
some
Bar
will
still
be
open,
Me
ne
scengo
respirann'
ch'e
Pulmune
apierte
I
go
down
breathing
with
open
Lungs
E
forz'
avvierte
che
l'Aria
è
cchiù
pulita,
'o
siente
'mpiett'...!!!
And
maybe
I
feel
the
Air
is
cleaner,
I
feel
it
in
my
chest...!!!
Quande
'o
Tiempo
nun
'o
siente,
arò
'e
Lluce
cagnene
a
mumento
When
I
don't
feel
Time,
the
Lights
change
at
the
moment
'E
Rrote
vanno
facile,
The
Wheels
go
easily,
A
ogni
Angolo
ce
stà
n'Angelo
c'astregne
'nu
Ricordo
At
every
Corner
there
is
an
Angel
holding
a
Memory
Chill'uocchje
sò
profonde,
Those
eyes
are
deep,
Stà
Strada
porta
a
Nord,
a
chest'ora
canta
'a
Morte
This
Road
leads
North,
at
this
hour
Death
sings
Rummure
'e
Machine,
calore
immane,
Notte
'e
Luglio
magneme
Noise
of
Machines,
immense
heat,
magnetic
July
Night
Affunn'
'e
mmane
ind'a
sta
capa,
puorteme
arò
'e
vvoce
nun
esistene
I
sink
my
hands
into
this
head,
take
me
where
voices
don't
exist
St'incrocio
è
sempe
Russ',
'o
surore
scenn'
a
gocc'
This
intersection
is
always
Red,
the
sweat
falls
in
drops
è
sempe
forte
'o
fridd'
rinde
all'Oss',
sempe
reritt'
vac'
'a
casa
the
cold
is
always
strong
inside
the
Bones,
always
straight
back
home
'Nfacc'
'o
muro
leggo
'e
frasi
primm'
e
chi
se
sceta
cù
'nu
vaso
On
the
wall
I
read
the
phrases
first
and
those
who
wake
up
with
a
vase
Piscinola
me
parla,
mentre
j'
sento
cocc'
r'une
Pitt'
e
Scrivo
Piscinola
speaks
to
me,
while
I
hear
something
from
someone
I
Paint
and
Write
Forze
nun
sò
l'unico
cà
sente
vivo,
'
Maybe
I'm
not
the
only
one
who
feels
alive,
E
wuardje
ormai
nun
me
fermene
cchiù
And
look,
they
don't
stop
me
anymore
Sta
ascenn'
'o
Sole,
ormai
'e
Stell'
nun
carene
cchiù
The
Sun
is
rising,
now
the
Stars
no
longer
fall
Guarde
fore,
piglje
ciato,
100
metre
sò
arrivato
I
look
outside,
I
take
a
breath,
I've
arrived
100
meters
8 Bar
pe
cuntà
'o
Suspiro
'e
'na
Nuttata...!!!
8 Bars
to
count
the
Sigh
of
a
Night...!!!
Me
fermo
e
'o
Silenzio
fà
cchiù
forte
chello
che
penz'
I
stop
and
the
Silence
makes
what
I
think
louder
Rummure
mute
'e
Machine
luntane,
Muted
noises
of
distant
Machines,
'Na
Sirena
è
'nu
mumento
e
pò
scumpare
A
Siren
is
a
moment
and
then
it
disappears
è
strano
comme
è
forte
'a
voce
'e
chi
'e
juorno
nn'appare
it's
strange
how
strong
the
voice
of
those
who
don't
appear
during
the
day
is
N'atu
tiro
e
l'uocchje
care
'ncoppe
'o
Ffuoco
e
chi
suspire
Another
drag
and
my
eyes
fall
on
the
Fire
and
those
who
sigh
'Nmane
l'unico
fastidio
rinde
'a
Notte
Only
annoyance
in
the
Night
Quand'o
rummore
r'o
Rilogg'
è
ormai
cchiù
forte
When
the
noise
of
the
Clock
is
now
stronger
'A
Pace
t'avvolge
e
partene
mumente
Peace
envelops
you
and
moments
begin
'E
Riflessione,
'e
Suone
r'Illusione...
Reflections,
Sounds
of
Illusion...
Addò
nun
te
disturba
'a
voce
r'e
Where
the
voice
of
People
doesn't
disturb
you,
Perzone,
addò
sì
tu
e
sì
sulo
'o
tuoje
where
you
are
and
only
yours
E
chesto
'o
ssaje,
And
you
know
this,
Nun
te
vuliss'
addurmì
maje,
'nu
Munno
'e
strett'
appatenenza
You
never
want
to
fall
asleep,
a
World
of
strict
belonging
Senza
subbì
maje
prepotenza,
Without
ever
suffering
arrogance,
Addò
'na
Femmena
è
'na
Dea,
pe
chi
'a
capa
cà
crea
Where
a
Woman
is
a
Goddess,
for
those
who
have
a
creative
mind
Sì
tu
che
puorte
Machine
cù
ll'ate
che
te
guardene
sì
ccà
cummann'
You
are
the
one
who
drives
the
Machine
with
the
others
who
watch
you,
you
are
in
command
here
Decidi
comme
'e
cose
stann',
vaje
annanz'
senza
affann'...
You
decide
how
things
are,
go
ahead
without
worry...
Passann'
'e
Nuttate
penzann'...!!!
The
Nights
pass
by
thinking...!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Troilo, Matteo Vitagliano, Andrea Dellerma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.