Fur2 - 58 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fur2 - 58




58
58
Hayallerim büyük, üstüm başım küllük
My dreams are big, I'm covered in ash
Boyu benden küçük sorsan yaşı büyük
You're smaller than me, but you're older, they say
Karşımda bir hödük, Klasik bir sürtük
A fool in front of me, a classic slut
Kafası da dümdüz yapar bana götlük
Your head is flat, you'll make me an ass
Sokaklarda var, hastaneye kaçma
There are hungry people in the streets, don't run to the hospital
İyiler hep da gördüğünde kaçma
The good ones are always hungry, but when you see them, don't run
Kenarı da yamaç, kafamda bir kapkaç
The edge is a slope, a snatch in my head
Rüyamda bir kadın simsiyah bir saçla
A woman in my dream, with black hair
Kalbim biraz defolu alır birden el oğlu
My heart is a bit defective, it takes a foreign son in a flash
Buradan da defolun bir hiçlikte yok oldum
I've vanished from here, lost in nothingness
Soralım bir serseriye, serseriler yok olur
Let's ask a vagrant, vagrants disappear
Anlatmamak için herkes bir anda mal olur
Everyone becomes a fool to avoid telling
Mal olur gerçekleri konuşmamak için
They become fools to avoid talking about the truth
O kadar kişi içinde seni neden seçtim?
Why did I choose you out of all these people?
Belki biraz keştik ve de o yolları geçtik
Maybe we were a bit crazy and went down those roads
Küfür yiyen gençlik suçluları her an hemen bizdik
We were the young offenders who were always getting cursed
58'in içinde canlı bir bomba
A live bomb inside 58
Bakarsan oraya patlatırsın kendini
If you look there, you'll blow yourself up
Siker geçer gençliğini gözlerinin içi
It fucks you, your youth, your eyes
Gözlerinin içi zaman biraz geçti
Your eyes, time has passed a bit
Bu lanet otobüse binmemek için
To avoid getting on this damn bus
Her gördüğümde seni gebermemem için
To avoid killing you every time I see you
Sarılmak varken sana ben bu yolu seçtim
While I could embrace you, I chose this path
Artık çoktan çok kez geçtim ve de ben bu zehri içtim
I've already passed this path many times, and I drank this poison
Buradan da çıkış yok nesi var nesi yok
There's no way out of here, no matter what
Saldırıyor herkes bana sanki beni deniyor
Everyone attacks me, as if they're testing me
Ve biliyom herkesin neler bok yediğini
And I know what shit everyone has eaten
Hayat dümdüz giderken birden geri geri gidiyor
Life goes straight, then suddenly goes backwards
Gidiyorum giderken bir köşe çıkıyor
I'm going, a corner appears as I go
Dönüyorum, gidiyorum aynı yere geliyorum
I turn, I go, I come to the same place
Ağlıyorum, bitiyorum yine seni seviyorum
I cry, I'm finished, I love you again
Biliyorum kötü yol aynı yerde bitiyor
I know the bad road ends in the same place
Seviyorum kötü ölüyorum götüm
I love you, I die badly, my ass
Dedi yol kötü ne olur dedim kolla oğlum götü
You said the road is bad, what will happen? I said, "Cover your ass, son"
Solla oğlum onu ölüm bize yakın
Pass him, son, death is close to us
Dediklerim kulağında çıkıyorsa napim
If my words are in your ears, what can I do?
Ağlıyorsan her gün yeter artık geber
If you cry every day, enough, just die
Susuyorsan her gün ağlamaya değer
If you're silent every day, it's worth crying
Gülüyorsan her şeye bunun sonu beter
If you laugh at everything, the end of this is worse
Derler ki her çile elbet bir gün biter
They say every hardship will eventually end one day





Авторы: Furkan Torun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.