Текст и перевод песни Fur2 - 58
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayallerim
büyük,
üstüm
başım
küllük
My
dreams
are
big,
I'm
covered
in
ash
Boyu
benden
küçük
sorsan
yaşı
büyük
You're
smaller
than
me,
but
you're
older,
they
say
Karşımda
bir
hödük,
Klasik
bir
sürtük
A
fool
in
front
of
me,
a
classic
slut
Kafası
da
dümdüz
yapar
bana
götlük
Your
head
is
flat,
you'll
make
me
an
ass
Sokaklarda
aç
var,
hastaneye
kaçma
There
are
hungry
people
in
the
streets,
don't
run
to
the
hospital
İyiler
hep
aç
da
gördüğünde
kaçma
The
good
ones
are
always
hungry,
but
when
you
see
them,
don't
run
Kenarı
da
yamaç,
kafamda
bir
kapkaç
The
edge
is
a
slope,
a
snatch
in
my
head
Rüyamda
bir
kadın
simsiyah
bir
saçla
A
woman
in
my
dream,
with
black
hair
Kalbim
biraz
defolu
alır
birden
el
oğlu
My
heart
is
a
bit
defective,
it
takes
a
foreign
son
in
a
flash
Buradan
da
defolun
bir
hiçlikte
yok
oldum
I've
vanished
from
here,
lost
in
nothingness
Soralım
bir
serseriye,
serseriler
yok
olur
Let's
ask
a
vagrant,
vagrants
disappear
Anlatmamak
için
herkes
bir
anda
mal
olur
Everyone
becomes
a
fool
to
avoid
telling
Mal
olur
gerçekleri
konuşmamak
için
They
become
fools
to
avoid
talking
about
the
truth
O
kadar
kişi
içinde
seni
neden
seçtim?
Why
did
I
choose
you
out
of
all
these
people?
Belki
biraz
keştik
ve
de
o
yolları
geçtik
Maybe
we
were
a
bit
crazy
and
went
down
those
roads
Küfür
yiyen
gençlik
suçluları
her
an
hemen
bizdik
We
were
the
young
offenders
who
were
always
getting
cursed
58'in
içinde
canlı
bir
bomba
A
live
bomb
inside
58
Bakarsan
oraya
patlatırsın
kendini
If
you
look
there,
you'll
blow
yourself
up
Siker
geçer
gençliğini
gözlerinin
içi
It
fucks
you,
your
youth,
your
eyes
Gözlerinin
içi
zaman
biraz
geçti
Your
eyes,
time
has
passed
a
bit
Bu
lanet
otobüse
binmemek
için
To
avoid
getting
on
this
damn
bus
Her
gördüğümde
seni
gebermemem
için
To
avoid
killing
you
every
time
I
see
you
Sarılmak
varken
sana
ben
bu
yolu
seçtim
While
I
could
embrace
you,
I
chose
this
path
Artık
çoktan
çok
kez
geçtim
ve
de
ben
bu
zehri
içtim
I've
already
passed
this
path
many
times,
and
I
drank
this
poison
Buradan
da
çıkış
yok
nesi
var
nesi
yok
There's
no
way
out
of
here,
no
matter
what
Saldırıyor
herkes
bana
sanki
beni
deniyor
Everyone
attacks
me,
as
if
they're
testing
me
Ve
biliyom
herkesin
neler
bok
yediğini
And
I
know
what
shit
everyone
has
eaten
Hayat
dümdüz
giderken
birden
geri
geri
gidiyor
Life
goes
straight,
then
suddenly
goes
backwards
Gidiyorum
giderken
bir
köşe
çıkıyor
I'm
going,
a
corner
appears
as
I
go
Dönüyorum,
gidiyorum
aynı
yere
geliyorum
I
turn,
I
go,
I
come
to
the
same
place
Ağlıyorum,
bitiyorum
yine
seni
seviyorum
I
cry,
I'm
finished,
I
love
you
again
Biliyorum
kötü
yol
aynı
yerde
bitiyor
I
know
the
bad
road
ends
in
the
same
place
Seviyorum
kötü
ölüyorum
götüm
I
love
you,
I
die
badly,
my
ass
Dedi
yol
kötü
ne
olur
dedim
kolla
oğlum
götü
You
said
the
road
is
bad,
what
will
happen?
I
said,
"Cover
your
ass,
son"
Solla
oğlum
onu
ölüm
bize
yakın
Pass
him,
son,
death
is
close
to
us
Dediklerim
kulağında
çıkıyorsa
napim
If
my
words
are
in
your
ears,
what
can
I
do?
Ağlıyorsan
her
gün
yeter
artık
geber
If
you
cry
every
day,
enough,
just
die
Susuyorsan
her
gün
ağlamaya
değer
If
you're
silent
every
day,
it's
worth
crying
Gülüyorsan
her
şeye
bunun
sonu
beter
If
you
laugh
at
everything,
the
end
of
this
is
worse
Derler
ki
her
çile
elbet
bir
gün
biter
They
say
every
hardship
will
eventually
end
one
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furkan Torun
Альбом
Ölü
дата релиза
05-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.