Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Sempre - Ao Vivo
Навсегда - Вживую
Wylley
Gomes,
vem!
Уиллей
Гомес,
давай!
Eu
te
quero,
te
amo,
eu
curto
teu
cheiro
Я
хочу
тебя,
люблю,
мне
нравится
твой
запах
Teu
jeito
de
ficar
comigo
sozinha
Твой
способ
быть
со
мной
наедине
No
quarto,
na
sala,
varanda,
cozinha,
banheiro
В
спальне,
в
гостиной,
на
балконе,
на
кухне,
в
ванной
Ligo
o
chuveiro
e
começo
a
te
amar
Включаю
душ
и
начинаю
любить
тебя
Tome
Furacão!
Держи,
Ураган!
(Furacão
do
Forró)
(Ураган
Форро)
Bob
e
Thiago,
queima
tudo!
Боб
и
Тиаго,
зажигайте!
(Furacão
do
Forró)
(Ураган
Форро)
O
que
sinto
por
você
Что
я
чувствую
к
тебе
É
algo
que
nunca
senti
por
outro
alguém
Это
то,
что
я
не
чувствовал
ни
к
кому
Quando
estou
ao
seu
lado
Когда
я
рядом
с
тобой
Esqueço
de
tudo
que
não
me
faz
bem
Я
забываю
всё,
что
мне
не
подходит
Você
me
passa
uma
energia
boa
Ты
даёшь
мне
хорошую
энергию
Sonho,
que
não
quero
acordar
Сон,
от
которого
не
хочу
просыпаться
A
luz
brilhou
dentro
de
mim
Свет
зажёгся
внутри
меня
Não
vou
deixá-la
apagar
Я
не
дам
ему
угаснуть
Apaixonado
por
você
Влюблён
в
тебя
Mas
eu
não
sabia
como
te
dizer
Но
не
знал,
как
сказать
тебе
Por
isso
que
eu
fiz
essa
canção
pra
você
saber
Поэтому
я
написал
эту
песню,
чтобы
ты
знала
Que
eu
te
quero,
te
amo,
eu
curto
teu
cheiro
Что
я
хочу
тебя,
люблю,
мне
нравится
твой
запах
Teu
jeito
de
ficar
comigo
sozinha
Твой
способ
быть
со
мной
наедине
No
quarto,
na
sala,
varanda,
cozinha,
banheiro
В
спальне,
в
гостиной,
на
балконе,
на
кухне,
в
ванной
Ligo
o
chuveiro
e
começo
a
te
amar
Включаю
душ
и
начинаю
любить
тебя
Te
amo,
eu
curto
teu
cheiro
Люблю
тебя,
мне
нравится
твой
запах
Teu
jeito
de
ficar
comigo
sozinha
Твой
способ
быть
со
мной
наедине
No
quarto,
na
sala,
varanda,
cozinha,
banheiro
В
спальне,
в
гостиной,
на
балконе,
на
кухне,
в
ванной
Alegre
e
venha,
faça
magia!
Радуйся
и
приди,
твори
волшебство!
(Furacão
do
Forró)
(Ураган
Форро)
Bob
e
Thiago,
queima
tudo!
Боб
и
Тиаго,
зажигайте!
Furacão!
(Furacão
do
Forró)
Ураган!
(Ураган
Форро)
O
que
sinto
por
você
Что
я
чувствую
к
тебе
É
algo
que
nunca
senti
por
outro
alguém
Это
то,
что
я
не
чувствовал
ни
к
кому
Quando
estou
ao
seu
lado
Когда
я
рядом
с
тобой
Esqueço
de
tudo
que
não
me
faz
bem
Я
забываю
всё,
что
мне
не
подходит
Você
me
passa
uma
energia
boa
Ты
даёшь
мне
хорошую
энергию
Sonho,
que
não
quero
acordar
Сон,
от
которого
не
хочу
просыпаться
A
luz
brilhou
dentro
de
mim
Свет
зажёгся
внутри
меня
Não
vou
deixá-la
apagar
Я
не
дам
ему
угаснуть
Apaixonado
por
você
Влюблён
в
тебя
Eu
não
sabia
como
te
dizer
Не
знал,
как
сказать
тебе
Por
isso
que
eu
fiz
essa
canção
pra
você
saber
Поэтому
я
написал
эту
песню,
чтобы
ты
знала
Que
eu
te
quero,
te
amo,
eu
curto
teu
cheiro
Что
я
хочу
тебя,
люблю,
мне
нравится
твой
запах
Teu
jeito
de
ficar
comigo
sozinha
Твой
способ
быть
со
мной
наедине
No
quarto,
na
sala,
varanda,
cozinha,
banheiro
В
спальне,
в
гостиной,
на
балконе,
на
кухне,
в
ванной
Ligo
o
chuveiro
e
começo
Включаю
душ
и
начинаю
Te
amo,
eu
curto
teu
cheiro
Люблю
тебя,
мне
нравится
твой
запах
Teu
jeito
de
ficar
comigo
sozinha
Твой
способ
быть
со
мной
наедине
No
quarto,
na
sala,
varanda,
cozinha,
banheiro
В
спальне,
в
гостиной,
на
балконе,
на
кухне,
в
ванной
Ligo
o
chuveiro
e
começo
a
te
amar
Включаю
душ
и
начинаю
любить
тебя
(Furacão
do
Forró)
(Ураган
Форро)
Tome
Furacão!
Держи,
Ураган!
(Furacão
do
Forró)
(Ураган
Форро)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Rabello, Carlos Lara Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.