Furacão do Forró - Primeiro Passo - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Primeiro Passo - Ao Vivo - Furacão do Forróперевод на немецкий




Primeiro Passo - Ao Vivo
Erster Schritt - Live
Bora, meu Furacão
Los, mein Wirbelsturm
Furacão, Furacão do Forró
Wirbelsturm, Wirbelsturm des Forró
Abalando tudo
Bring alles ins Wanken
Bora, Marcinha
Komm, Marcinha
Derruba, Léo Rodrigues
Reiß um, Léo Rodrigues
Meu amor
Meine Liebe
Se você voltar pra mim
Wenn du zu mir zurückkehrst
Eu não vou
Werde ich
Nunca mais agir assim
Nie wieder so handeln
Vou fazer
Ich werde tun
Tudo que quiser, meu bem
Alles, was du willst, mein Schatz
E te amar
Und dich lieben
Como nunca amei ninguém
Wie ich noch niemanden geliebt habe
Sei que fiz tudo errado
Ich weiß, ich habe alles falsch gemacht
Mas foi tudo sem querer
Aber es war alles unabsichtlich
Nunca passou pela cabeça
Es kam mir nie in den Sinn
Magoar você
Dich zu verletzen
Às vezes a gente não percebe
Manchmal merken wir es nicht
Erra sem saber (sem saber)
Machen Fehler ohne es zu wissen (ohne es zu wissen)
O que é que custa
Was kostet es
Pelo menos tentar entender? (Vai)
Wenigstens zu versuchen, es zu verstehen? (Komm)
Primeiro passo, é muito fácil
Erster Schritt, es ist so einfach
Será que você nunca errou comigo?
Hast du nie einen Fehler mir gegenüber gemacht?
E eu te perdoei, se não se lembra
Und ich habe dir vergeben, falls du dich nicht erinnerst
tudo bem, mas ouça o que eu te digo
Alles gut, aber hör, was ich dir sage
Você não deve me fazer sofrer
Du solltest mich nicht leiden lassen
pra provar que eu não sou de nada
Nur um zu beweisen, dass ich nichts bedeute
Se quiser, eu deixo, porque mereço
Wenn du willst, lasse ich dich gehen, denn ich verdiene es
Pagar por tudo que eu fiz de errado
Für alles zu bezahlen, was ich falsch gemacht habe
Aham, por que você me faz sofrer?
Aham, warum lässt du mich leiden?
(U-uh) por que você me faz chorar?
(U-uh) warum bringst du mich zum Weinen?
Aham, por que você me faz sofrer?
Aham, warum lässt du mich leiden?
(U-uh) por que você me faz chorar?
(U-uh) warum bringst du mich zum Weinen?
Coletânea Show, vai
Show-Kompilation, los
fazendo eco no Brasil
Es hallt in Brasilien wider
É Furacão do Forró
Es ist Wirbelsturm des Forró
Abalando tudo, Marcinha
Bring alles ins Wanken, Marcinha
Bora, meu Léo
Komm, mein Léo
Sei que fiz tudo errado
Ich weiß, ich habe alles falsch gemacht
Mas foi tudo sem querer
Aber es war alles unabsichtlich
Nunca passou pela cabeça
Es kam mir nie in den Sinn
Magoar você
Dich zu verletzen
Às vezes a gente não percebe
Manchmal merken wir es nicht
Erra sem saber (sem saber)
Machen Fehler ohne es zu wissen (ohne es zu wissen)
O que é que custa
Was kostet es
Pelo menos tentar entender?
Wenigstens zu versuchen, es zu verstehen?
Diz, Itapebussu
Sag, Itapebussu
Primeiro passo, é muito fácil
Erster Schritt, es ist so einfach
Será que você nunca errou comigo?
Hast du nie einen Fehler mir gegenüber gemacht?
E eu te perdoei, se não se lembra
Und ich habe dir vergeben, falls du dich nicht erinnerst
tudo bem, mas ouça o que eu te digo
Alles gut, aber hör, was ich dir sage
Você não deve me fazer sofrer
Du solltest mich nicht leiden lassen
pra provar que eu não sou de nada
Nur um zu beweisen, dass ich nichts bedeute
Se quiser, eu deixo, porque mereço
Wenn du willst, lasse ich dich gehen, denn ich verdiene es
Pagar por tudo que eu fiz de errado
Für alles zu bezahlen, was ich falsch gemacht habe
U-uh, por que você me faz sofrer?
U-uh, warum lässt du mich leiden?
(U-uh) por que você me faz chorar?
(U-uh) warum bringst du mich zum Weinen?
Aham, por que você me faz sofrer?
Aham, warum lässt du mich leiden?
(U-uh) por que você me faz chorar?
(U-uh) warum bringst du mich zum Weinen?
Bora?
Komm schon?
Isso é Furacão do Forró
Das ist Wirbelsturm des Forró
Abalando tudo
Bring alles ins Wanken
fazendo eco no Brasil
Es hallt in Brasilien wider
Derruba, meu Furacão
Reiß um, mein Wirbelsturm





Авторы: Dorgival Dantas De Paiva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.