Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiro Passo - Ao Vivo
Erster Schritt - Live
Bora,
meu
Furacão
Los,
mein
Wirbelsturm
Furacão,
Furacão
do
Forró
Wirbelsturm,
Wirbelsturm
des
Forró
Abalando
tudo
Bring
alles
ins
Wanken
Bora,
Marcinha
Komm,
Marcinha
Derruba,
Léo
Rodrigues
Reiß
um,
Léo
Rodrigues
Se
você
voltar
pra
mim
Wenn
du
zu
mir
zurückkehrst
Nunca
mais
agir
assim
Nie
wieder
so
handeln
Tudo
que
quiser,
meu
bem
Alles,
was
du
willst,
mein
Schatz
E
te
amar
Und
dich
lieben
Como
nunca
amei
ninguém
Wie
ich
noch
niemanden
geliebt
habe
Sei
que
fiz
tudo
errado
Ich
weiß,
ich
habe
alles
falsch
gemacht
Mas
foi
tudo
sem
querer
Aber
es
war
alles
unabsichtlich
Nunca
passou
pela
cabeça
Es
kam
mir
nie
in
den
Sinn
Magoar
você
Dich
zu
verletzen
Às
vezes
a
gente
não
percebe
Manchmal
merken
wir
es
nicht
Erra
sem
saber
(sem
saber)
Machen
Fehler
ohne
es
zu
wissen
(ohne
es
zu
wissen)
O
que
é
que
custa
Was
kostet
es
Pelo
menos
tentar
entender?
(Vai)
Wenigstens
zu
versuchen,
es
zu
verstehen?
(Komm)
Primeiro
passo,
é
muito
fácil
Erster
Schritt,
es
ist
so
einfach
Será
que
você
nunca
errou
comigo?
Hast
du
nie
einen
Fehler
mir
gegenüber
gemacht?
E
eu
te
perdoei,
se
não
se
lembra
Und
ich
habe
dir
vergeben,
falls
du
dich
nicht
erinnerst
Tá
tudo
bem,
mas
ouça
o
que
eu
te
digo
Alles
gut,
aber
hör,
was
ich
dir
sage
Você
não
deve
me
fazer
sofrer
Du
solltest
mich
nicht
leiden
lassen
Só
pra
provar
que
eu
não
sou
de
nada
Nur
um
zu
beweisen,
dass
ich
nichts
bedeute
Se
quiser,
eu
deixo,
porque
mereço
Wenn
du
willst,
lasse
ich
dich
gehen,
denn
ich
verdiene
es
Pagar
por
tudo
que
eu
fiz
de
errado
Für
alles
zu
bezahlen,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Aham,
por
que
você
me
faz
sofrer?
Aham,
warum
lässt
du
mich
leiden?
(U-uh)
por
que
você
me
faz
chorar?
(U-uh)
warum
bringst
du
mich
zum
Weinen?
Aham,
por
que
você
me
faz
sofrer?
Aham,
warum
lässt
du
mich
leiden?
(U-uh)
por
que
você
me
faz
chorar?
(U-uh)
warum
bringst
du
mich
zum
Weinen?
Coletânea
Show,
vai
Show-Kompilation,
los
Tá
fazendo
eco
no
Brasil
Es
hallt
in
Brasilien
wider
É
Furacão
do
Forró
Es
ist
Wirbelsturm
des
Forró
Abalando
tudo,
Marcinha
Bring
alles
ins
Wanken,
Marcinha
Bora,
meu
Léo
Komm,
mein
Léo
Sei
que
fiz
tudo
errado
Ich
weiß,
ich
habe
alles
falsch
gemacht
Mas
foi
tudo
sem
querer
Aber
es
war
alles
unabsichtlich
Nunca
passou
pela
cabeça
Es
kam
mir
nie
in
den
Sinn
Magoar
você
Dich
zu
verletzen
Às
vezes
a
gente
não
percebe
Manchmal
merken
wir
es
nicht
Erra
sem
saber
(sem
saber)
Machen
Fehler
ohne
es
zu
wissen
(ohne
es
zu
wissen)
O
que
é
que
custa
Was
kostet
es
Pelo
menos
tentar
entender?
Wenigstens
zu
versuchen,
es
zu
verstehen?
Diz,
Itapebussu
Sag,
Itapebussu
Primeiro
passo,
é
muito
fácil
Erster
Schritt,
es
ist
so
einfach
Será
que
você
nunca
errou
comigo?
Hast
du
nie
einen
Fehler
mir
gegenüber
gemacht?
E
eu
te
perdoei,
se
não
se
lembra
Und
ich
habe
dir
vergeben,
falls
du
dich
nicht
erinnerst
Tá
tudo
bem,
mas
ouça
o
que
eu
te
digo
Alles
gut,
aber
hör,
was
ich
dir
sage
Você
não
deve
me
fazer
sofrer
Du
solltest
mich
nicht
leiden
lassen
Só
pra
provar
que
eu
não
sou
de
nada
Nur
um
zu
beweisen,
dass
ich
nichts
bedeute
Se
quiser,
eu
deixo,
porque
mereço
Wenn
du
willst,
lasse
ich
dich
gehen,
denn
ich
verdiene
es
Pagar
por
tudo
que
eu
fiz
de
errado
Für
alles
zu
bezahlen,
was
ich
falsch
gemacht
habe
U-uh,
por
que
você
me
faz
sofrer?
U-uh,
warum
lässt
du
mich
leiden?
(U-uh)
por
que
você
me
faz
chorar?
(U-uh)
warum
bringst
du
mich
zum
Weinen?
Aham,
por
que
você
me
faz
sofrer?
Aham,
warum
lässt
du
mich
leiden?
(U-uh)
por
que
você
me
faz
chorar?
(U-uh)
warum
bringst
du
mich
zum
Weinen?
Isso
é
Furacão
do
Forró
Das
ist
Wirbelsturm
des
Forró
Abalando
tudo
Bring
alles
ins
Wanken
Tá
fazendo
eco
no
Brasil
Es
hallt
in
Brasilien
wider
Derruba,
meu
Furacão
Reiß
um,
mein
Wirbelsturm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorgival Dantas De Paiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.