Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roedeira - Ao Vivo
Roedeira - Live
Bota
mais
uma
cachaça
e
aumenta
o
som,
aí,
garçom
Kellner,
noch
einen
Schnaps
und
mach
die
Musik
lauter
Quero
ouvir
o
som
de
roedeira
Ich
will
den
Klang
von
Roedeira
hören
Mais
uísque
e
aumenta
o
som,
aí,
garçom
Noch
einen
Whisky
und
dreh
die
Musik
auf,
Kellner
Briguei
com
ela,
e
só
volto
segunda-feira
Ich
habe
mich
mit
ihr
gestritten
und
komme
erst
Montag
zurück
Pra
cantar
essa
música,
eu
falo
assim
Um
dieses
Lied
zu
singen,
sage
ich
eins
É
melhor
acordar
arrependido
Es
ist
besser,
reumütig
aufzuwachen
Do
que
dormir
na
vontade
Als
mit
unerfülltem
Verlangen
einzuschlafen
'Bora,
Furacão!
Los,
Furacão!
Vamo'
de
dois!
(Furacão
do
Forró)
Lass
uns
zwei
nehmen!
(Furacão
do
Forró)
Toda
vez
que
a
gente
briga,
é
sempre
assim
Jedes
Mal,
wenn
wir
streiten,
ist
es
so
Ela
me
vira
as
costas,
sem
ligar
pra
mim
Sie
dreht
mir
den
Rücken
zu,
ignoriert
mich
Me
deixa
de
castigo
por
qualquer
besteira
Setzt
mich
für
jeden
Unsinn
in
die
Ecke
Pra
descontar
raiva,
vou
pra
bagaçeira
Um
meinen
Frust
abzulassen,
gehe
ich
auf
den
Strich
Toda
vez
que
a
gente
briga,
é
sempre...
Jedes
Mal,
wenn
wir
streiten,
ist
es
so...
Ela
me
vira
as
costas,
sem
ligar
pra
mim
Sie
dreht
mir
den
Rücken
zu,
ignoriert
mich
Me
deixa
de
castigo
por
qualquer
besteira
Setzt
mich
für
jeden
Unsinn
in
die
Ecke
Pra
descontar
raiva,
vou
pra
bagaçeira
Um
meinen
Frust
abzulassen,
gehe
ich
auf
den
Strich
Saio
no
meu
carro
roendo
e
bebendo
Ich
fahre
im
Auto,
trinke
und
fluche
Curtindo
Reginaldo
e
Bartô
Galeno
Genieße
Reginaldo
und
Bartô
Galeno
Paro
de
madrugada
na
mesa
do
bar
Halte
mitten
in
der
Nacht
an
der
Bartheke
Dou
um
CD
para
o
garçom
e
mando
ele
tocar
Gebe
dem
Kellner
eine
CD
und
sage
ihm,
er
soll
sie
auflegen
Malena,
esqueça,
baby
Malena,
vergiss
es,
Baby
É
que
eu
tô
na
roedeira,
só
quero
chorar
Ich
bin
in
der
Roedeira,
ich
will
nur
weinen
Bota
mais
uma
cachaça,
aumenta
o
som...
Kellner,
noch
einen
Schnaps,
mach
die
Musik
lauter...
Eu
quero
ouvir
o
som
de
roedeira
Ich
will
den
Klang
von
Roedeira
hören
Mais
úisque
e
aumenta
o
som,
aí,
garçom
Noch
einen
Whisky
und
dreh
die
Musik
auf,
Kellner
Briguei
com
ela
e
só
volto...
Ich
habe
mich
mit
ihr
gestritten
und
komme
erst...
E
bota
mais
uma
cachaça,
aumenta
o
som...
Und
noch
einen
Schnaps,
mach
die
Musik
lauter...
Eu
quero
ouvir
o
som
de
roedeira
Ich
will
den
Klang
von
Roedeira
hören
Mais
uísque
e
aumenta
o
som,
aí,
garçom
Noch
einen
Whisky
und
dreh
die
Musik
auf,
Kellner
Briguei
com
ela
e
só
volto
(segunda-feira)
Ich
habe
mich
mit
ihr
gestritten
und
komme
erst
(Montag
zurück)
Dá-lhe
Furacão!
Auf
geht's,
Furacão!
Saio
no
meu
carro
roendo
e
bebendo
Ich
fahre
im
Auto,
trinke
und
fluche
Curtindo
Reginaldo
e
Bartô
Galeno
Genieße
Reginaldo
und
Bartô
Galeno
Paro
de
madrugada
na
mesa
do
bar
Halte
mitten
in
der
Nacht
an
der
Bartheke
Dou
um
CD
para
o
garçom
e
mando
ele
tocar
Gebe
dem
Kellner
eine
CD
und
sage
ihm,
er
soll
sie
auflegen
No
toca
fitas
do
meu
carro
Im
Kassettenrekorder
meines
Autos
Uma
canção
me
faz
lembrar
você
Ein
Lied
lässt
mich
an
dich
denken
É
que
tô
na
roedeira,
vai!
Weil
ich
in
der
Roedeira
bin,
los!
E
bota
mais
uma
cachaça,
aumenta
o
som...
Und
noch
einen
Schnaps,
mach
die
Musik
lauter...
Quero
ouvir
o
som
de
roedeira
Ich
will
den
Klang
von
Roedeira
hören
Mais
uísque
e
aumenta
o
som,
aí,
garçom
Noch
einen
Whisky
und
dreh
die
Musik
auf,
Kellner
Briguei
com
ela
e
só
volto...
Ich
habe
mich
mit
ihr
gestritten
und
komme
erst...
No
meu
carro
roendo
e
bebendo
In
meinem
Auto,
trinke
und
fluche
Curtindo
Reginaldo
e
Bartô
Galeno
Genieße
Reginaldo
und
Bartô
Galeno
Paro
de
madrugada
na
mesa
do
bar
Halte
mitten
in
der
Nacht
an
der
Bartheke
Dou
um
CD
para
o
garçom
e
mando
ele
tocar
Gebe
dem
Kellner
eine
CD
und
sage
ihm,
er
soll
sie
auflegen
Garçom,
aqui
nessa
mesa
de
bar
Kellner,
an
diesem
Bartisch
Você
já
cansou...
Du
hast
schon
genug...
É
que
eu
tô
na
roedeira,
vai!
Weil
ich
in
der
Roedeira
bin,
los!
E
bota
mais
uma
cachaça,
aumenta
o
som...
Und
noch
einen
Schnaps,
mach
die
Musik
lauter...
Eu
quero
ouvir
o
som
de
roedeira
Ich
will
den
Klang
von
Roedeira
hören
Mais
uísque
e
aumenta
o
som,
aí,
garçom
Noch
einen
Whisky
und
dreh
die
Musik
auf,
Kellner
Briguei
com
ela
e
só
volto...
Ich
habe
mich
mit
ihr
gestritten
und
komme
erst...
E
bota
mais
uma
cachaça,
aumenta
o
som...
Und
noch
einen
Schnaps,
mach
die
Musik
lauter...
Eu
quero
ouvir
o
som
de
roedeira
Ich
will
den
Klang
von
Roedeira
hören
Mais
uísque
e
aumenta
o
som,
aí,
garçom
Noch
einen
Whisky
und
dreh
die
Musik
auf,
Kellner
Briguei
com
ela
e
só
volto
(segunda-feira)
Ich
habe
mich
mit
ihr
gestritten
und
komme
erst
(Montag
zurück)
Dá-lhe,
Furacão
Auf
geht's,
Furacão
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Da Silva Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.