Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Faço por Esse Amor
Alles, was ich tue, ist für diese Liebe
Tudo
que
eu
faço
é
por
esse
amor
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
diese
Liebe
Se
hoje
estou
sofrendo,
é
por
esse
amor
Wenn
ich
heute
leide,
ist
es
für
diese
Liebe
Eu
já
sofri
demais,
amei
demais
Ich
habe
schon
zu
viel
gelitten,
zu
viel
geliebt
Pra
mim
nada
acabou
Für
mich
ist
nichts
vorbei
Como
eu
vou
me
acostumar
Wie
soll
ich
mich
daran
gewöhnen
Sem
teu
beijo,
teu
olhar?
Ohne
deinen
Kuss,
deinen
Blick?
Sem
você
por
perto,
eu
não
consigo
respirar
Ohne
dich
in
meiner
Nähe
kann
ich
nicht
atmen
Como
eu
posso
te
esquecer
Wie
soll
ich
dich
vergessen
Se
tudo
faz
lembrar
você
Wenn
alles
an
dich
erinnert?
Não
me
peça
pra
aceitar,
não
posso
te
perder
Bitte
mich
nicht,
es
zu
akzeptieren,
ich
kann
dich
nicht
verlieren
Tudo
que
eu
faço
é
por
esse
amor
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
diese
Liebe
Se
hoje
estou
sofrendo,
é
por
esse
amor
Wenn
ich
heute
leide,
ist
es
für
diese
Liebe
Eu
já
sofri
demais,
amei
demais
Ich
habe
schon
zu
viel
gelitten,
zu
viel
geliebt
Pra
mim
nada
acabou
Für
mich
ist
nichts
vorbei
Tudo
que
eu
faço
é
por
esse
amor
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
diese
Liebe
Se
hoje
estou
sofrendo,
é
por
esse
amor
Wenn
ich
heute
leide,
ist
es
für
diese
Liebe
Eu
já
sofri
demais,
amei
demais
Ich
habe
schon
zu
viel
gelitten,
zu
viel
geliebt
Pra
mim
nada
acabou
Für
mich
ist
nichts
vorbei
Se
eu
bem
pra
você
tanto
faz
Wenn
es
dir
egal
ist,
was
ich
tue
Eu
não
vou
te
deixar
em
paz
Ich
werde
dir
keine
Ruhe
lassen
Foi
você
quem
me
procurou,
me
fez
voltar
atrás
Du
hast
mich
gesucht,
mich
zum
Rückzug
gebracht
Saí
de
uma
relação
Ich
bin
aus
einer
Beziehung
ausgebrochen
E
te
entreguei
meu
coração
Und
habe
dir
mein
Herz
gegeben
Agora
vem
dizer
que
foi
uma
ilusão
Jetzt
sagst
du,
es
war
eine
Illusion
Tudo
que
eu
faço
é
por
esse
amor
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
diese
Liebe
Se
hoje
estou
sofrendo,
é
por
esse
amor
Wenn
ich
heute
leide,
ist
es
für
diese
Liebe
Eu
já
sofri
demais,
amei
demais
Ich
habe
schon
zu
viel
gelitten,
zu
viel
geliebt
Pra
mim
nada
acabou
Für
mich
ist
nichts
vorbei
Tudo
que
eu
faço
é
por
esse
amor
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
diese
Liebe
Se
hoje
estou
sofrendo,
é
por
esse
amor
Wenn
ich
heute
leide,
ist
es
für
diese
Liebe
Eu
já
sofri
demais,
amei
demais
Ich
habe
schon
zu
viel
gelitten,
zu
viel
geliebt
Pra
mim
nada
acabou
Für
mich
ist
nichts
vorbei
Não
vai
ser
tão
fácil
se
livrar
de
mim
Es
wird
nicht
so
einfach
sein,
mich
loszuwerden
(Se
livrar
de
mim)
(Mich
loszuwerden)
Só
você
quem
quer,
eu
não
quero
o
fim
Nur
du
willst
das
Ende,
ich
will
es
nicht
No
jogo
do
amor
não
sei
perder
Im
Spiel
der
Liebe
kann
ich
nicht
verlieren
Tente
me
convencer
Versuch
mich
zu
überzeugen
Não
vai
conseguir,
porque
Du
wirst
es
nicht
schaffen,
denn
Abalando
tudo!
Alles
erschütternd!
(Furacão
do
Forró),
volume
2
(Furacão
do
Forró),
Band
2
Tudo
que
eu
faço
é
por
esse
amor
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
diese
Liebe
Se
hoje
estou
sofrendo,
é
por
esse
amor
Wenn
ich
heute
leide,
ist
es
für
diese
Liebe
Eu
já
sofri
demais,
amei
demais
Ich
habe
schon
zu
viel
gelitten,
zu
viel
geliebt
Pra
mim
nada
acabou
Für
mich
ist
nichts
vorbei
Tudo
que
eu
faço
é
por
esse
amor
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
diese
Liebe
Se
hoje
estou
sofrendo,
é
por
esse
amor
Wenn
ich
heute
leide,
ist
es
für
diese
Liebe
Eu
já
sofri
demais,
amei
demais
Ich
habe
schon
zu
viel
gelitten,
zu
viel
geliebt
Pra
mim
nada
acabou
Für
mich
ist
nichts
vorbei
Tudo
que
eu
faço
é
por
esse
amor
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
diese
Liebe
Se
hoje
estou
sofrendo,
é
por
esse
amor
Wenn
ich
heute
leide,
ist
es
für
diese
Liebe
Eu
já
sofri
demais,
amei
demais
Ich
habe
schon
zu
viel
gelitten,
zu
viel
geliebt
Pra
mim
nada
acabou
Für
mich
ist
nichts
vorbei
Tudo
que
eu
faço
é
por
esse
amor
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
diese
Liebe
Se
hoje
estou
sofrendo,
é
por
esse
amor
Wenn
ich
heute
leide,
ist
es
für
diese
Liebe
Eu
já
sofri
demais,
amei
demais
Ich
habe
schon
zu
viel
gelitten,
zu
viel
geliebt
Pra
mim
nada
acabou
Für
mich
ist
nichts
vorbei
Como
eu
vou
me
acostumar
Wie
soll
ich
mich
daran
gewöhnen
Sem
teu
beijo,
teu
olhar?
Ohne
deinen
Kuss,
deinen
Blick?
Sem
você
por
perto,
eu
não
consigo
respirar
Ohne
dich
in
meiner
Nähe
kann
ich
nicht
atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Taveira Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.