Furacão do Forró - É Meu Jeito - перевод текста песни на немецкий

É Meu Jeito - Furacão do Forróперевод на немецкий




É Meu Jeito
Es ist mein Weg
Se você sair
Wenn du gehst
Por favor, não feche a porta pra poder voltar
Bitte schließ die Tür nicht, damit du zurückkommen kannst
Não rejeite esse amor que tenho pra te dar
Weise diese Liebe nicht ab, die ich dir geben möchte
Não reclame, por favor, amor, esse é meu jeito
Beschwer dich nicht, bitte, Liebling, das ist mein Weg
Furacão, Furacão do Forró, volume um!
Furacão, Furacão do Forró, Volume eins!
Teu cheiro está em meu lençol
Dein Duft ist in meinem Laken
Teu gosto ainda está em mim
Dein Geschmack ist noch in mir
Me diz como é que posso amar
Sag mir, wie ich lieben kann
Como posso desejar querer alguém assim
Wie ich so jemanden begehren kann
E se você sair daqui, eu sei que morro de saudade
Und wenn du von hier gehst, ich weiß, ich sterbe vor Sehnsucht
Me diz como fazer, como controlar tanta vontade
Sag mir, wie ich diese große Sehnsucht kontrollieren soll
E quem vai chegar pra saciar a falta dos teus beijos
Und wer wird kommen, um den Mangel deiner Küsse zu stillen
Saber me abraçar, fazer arder a chama do desejo
Mich richtig zu umarmen, die Flamme der Begierde zu entfachen
E se você sair
Und wenn du gehst
Por favor, não feche a porta pra poder voltar
Bitte schließ die Tür nicht, damit du zurückkommen kannst
Não rejeite esse amor que tenho pra te dar
Weise diese Liebe nicht ab, die ich dir geben möchte
Não reclame, por favor, amor, esse é meu jeito
Beschwer dich nicht, bitte, Liebling, das ist mein Weg
Mas se quiser ficar
Aber wenn du bleiben willst
Vem correndo, traz de volta teu amor pra mim
Komm schnell, bring deine Liebe zurück zu mir
Não demore, não maltrate, não me deixe aqui
Zögere nicht, quäl mich nicht, lass mich nicht hier
Outro homem não vai saber me amar direito
Ein anderer Mann wird nicht wissen, wie man mich richtig liebt
Não vou me acostumar
Ich werde mich nicht daran gewöhnen
Outro homem não vai saber me amar direito
Ein anderer Mann wird nicht wissen, wie man mich richtig liebt
Não vou me acostumar
Ich werde mich nicht daran gewöhnen
Outro homem não vai saber me amar direito
Ein anderer Mann wird nicht wissen, wie man mich richtig liebt
Furacão, Furacão do Forró, abalando tudo!
Furacão, Furacão do Forró, bringt alles zum Beben!
Teu cheiro está em meu lençol
Dein Duft ist in meinem Laken
Teu gosto ainda está em mim
Dein Geschmack ist noch in mir
Me diz como é que posso amar
Sag mir, wie ich lieben kann
Como posso desejar querer alguém assim
Wie ich so jemanden begehren kann
E se você sair daqui, eu sei que morro de saudade
Und wenn du von hier gehst, ich weiß, ich sterbe vor Sehnsucht
Me diz como fazer, como controlar tanta vontade
Sag mir, wie ich diese große Sehnsucht kontrollieren soll
E quem vai chegar pra saciar a falta dos teus beijos
Und wer wird kommen, um den Mangel deiner Küsse zu stillen
Saber me abraçar, fazer arder a chama do desejo
Mich richtig zu umarmen, die Flamme der Begierde zu entfachen
E se você sair
Und wenn du gehst
Por favor, não feche a porta pra poder voltar
Bitte schließ die Tür nicht, damit du zurückkommen kannst
Não rejeite esse amor que tenho pra te dar
Weise diese Liebe nicht ab, die ich dir geben möchte
Não reclame, por favor, amor, esse é meu jeito
Beschwer dich nicht, bitte, Liebling, das ist mein Weg
Mas se quiser ficar
Aber wenn du bleiben willst
Vem correndo, traz de volta teu amor pra mim
Komm schnell, bring deine Liebe zurück zu mir
Não demore, não maltrate, não me deixe aqui
Zögere nicht, quäl mich nicht, lass mich nicht hier
Outro homem não vai saber me amar direito
Ein anderer Mann wird nicht wissen, wie man mich richtig liebt
E se você sair
Und wenn du gehst
Por favor, não feche a porta pra poder voltar
Bitte schließ die Tür nicht, damit du zurückkommen kannst
Não rejeite esse amor que tenho pra te dar
Weise diese Liebe nicht ab, die ich dir geben möchte
Não reclame, por favor, amor, esse é meu jeito
Beschwer dich nicht, bitte, Liebling, das ist mein Weg
Mas se quiser ficar
Aber wenn du bleiben willst
Vem correndo, traz de volta teu amor pra mim
Komm schnell, bring deine Liebe zurück zu mir
Não demore, não maltrate, não me deixe aqui
Zögere nicht, quäl mich nicht, lass mich nicht hier
Outro homem não vai saber me amar direito
Ein anderer Mann wird nicht wissen, wie man mich richtig liebt
Não vou me acostumar
Ich werde mich nicht daran gewöhnen
Outro homem não vai saber me amar direito
Ein anderer Mann wird nicht wissen, wie man mich richtig liebt
Não vou me acostumar
Ich werde mich nicht daran gewöhnen
Outro homem não vai saber me amar direito
Ein anderer Mann wird nicht wissen, wie man mich richtig liebt
Não vou me acostumar
Ich werde mich nicht daran gewöhnen
Outro homem não vai saber me amar direito
Ein anderer Mann wird nicht wissen, wie man mich richtig liebt





Авторы: Maria Zelia Ferreira Cavalcante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.