Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rime galère à sourire (feat. Jeff Le Nerf)
Der Reim kämpft um ein Lächeln (feat. Jeff Le Nerf)
J'ai
beau
chercher
l'inspi'
ailleurs
que
dans
mes
balafres
Ich
such'
Inspiration
woanders
als
in
meinen
Narben
J'ai
pas
trouvé
autre-chose
à
faire
que
d'chanter
ma
life
Doch
finds
nichts
anderes,
als
mein
Leben
zu
rappen
Ex-pillaveur,
noyé
dans
un
fût
d'16
Ex-Einbrecher,
ertrunken
in
nem
Fass
Bier
Les
joins
se
succèdent,
vu
qu'c'est
la
merde,
que
l'rap
fume
cess
Joint
nach
Joint,
weil
alles
Scheiße
ist,
Rap
hört
nie
auf
A
l'affût
j'reste,
j'vois
plus
que
des
bèse-o
perchés
Auf
der
Lauer
seh
ich
nur
hochnäsige
Bullen
Des
types
qui
mentent
aux
merdeux,
pas
au
RG
Typen,
die
Lügen
erzählen,
aber
nicht
dem
BKA
Dédicace
aux
frères
j'ai
Gruß
an
die
Brüder,
yeah
Beau
retourné
la
ville,
on
s'fait
iéch
Dreh
die
Stadt
um,
wir
lassen
sie
chillen
Aujourd'hui,
demain
on
fera
ce
qu'on
faisait
hier,
et
ainsi
d'suite
Heute,
morgen
tun
wir,
was
wir
gestern
taten,
und
so
weiter
Violé
comme
la
Sicile,
la
gloire
fabrique
des
hyènes
Vergewaltigt
wie
Sizilien,
Ruhm
schafft
Hyänen
Les
génies
s'font
rares
ici,
j'ai
beau
frotter
la
théière
Genies
sind
rar
hier,
selbst
wenn
ich
die
Teekanne
reib
J'observe
par-ci
par-là,
la
chance
n'y
est
pas
Ich
schau
mich
um,
doch
das
Glück
ist
nicht
da
Autant
rechercher
où
se
planque
le
charme
chez
Carla
Könnt'
gleich
suchen,
wo
Carla
Bruni
ihren
Charme
versteckt
Le
sort
s'acharne
sur
mes
scars-la
et
le
préau
cause
Das
Schicksal
hackt
auf
meinen
Narben
rum,
der
Schulhof
flüstert
Des
ganaches
cherchent
tous
a
fourrer
Marianne
en
pleine
ménopause
Loser
wollen
alle
Marianne
in
den
Wechseljahren
ficken
Le
ghetto
cause
pas
la
même
langue
que
les
dirigeants
Das
Ghetto
spricht
nicht
dieselbe
Sprache
wie
die
Politiker
La
misère
brade
l'intelligence
et
braque
les
diligences
Armut
verkauft
Intelligenz
und
überfällt
die
Kutsche
J'ai
beau
chercher,
cherche
pas,
j'tords
du
sample
Ich
such'
und
such',
doch
ich
zerreiße
nur
Samples
J'mords
du
MC,
j'connais
l'goût
d'la
merde
et
de
l'odeur
du
sang
Ich
beiß'
MCs,
kenn
den
Geschmack
von
Blut
und
Dreck
J'ai
beau
chercher,
cherche
toujours,
t'y
verras
trouble
Ich
such'
und
such',
doch
du
siehst
nur
Chaos
Comme
l'amour
dans
les
yeux
d'un
tapin
à
qui
tu
paieras
tout
Wie
Liebe
in
den
Augen
einer
Nutte,
die
du
bezahlst
J'ai
beau
chercher,
cherche
pas,
j'tords
du
sample
Ich
such'
und
such',
doch
ich
zerreiße
nur
Samples
J'mords
du
MC,
j'connais
l'goût
d'la
merde
et
l'odeur
du
sang
Ich
beiß'
MCs,
kenn
den
Geschmack
von
Blut
und
Dreck
J'ai
beau
chercher,
cherche
toujours
Ich
such'
und
such'
J'risque
pas
d'mourir
de
rire,
même
la
rime
galère
à
sourire
Sterb'
nich
vor
Lachen,
selbst
der
Reim
kämpft
um
ein
Lächeln
J'en
viens
à
croire
que
j'porte
le
poids
d'mes
années
noires
Ich
glaub
langsam,
ich
trag
die
Last
meiner
dunklen
Jahre
Puisque
je
bois
et
que
je
retrouve
la
mémoire,
désarmez-moi
Denn
ich
trink
und
die
Erinnerung
kommt,
entwaffne
mich
Ton
paradis
je
n'irai
pas,
car
ce
gars-là
s'en
moque
Dein
Paradies?
Ich
geh
nicht
hin,
der
Typ
dort
lacht
nur
Et
puis
j'avance
dans
une
carriole
tirée
par
deux
canassons
morts
Ich
fahr
in
nem
Karren,
gezogen
von
zwei
toten
Gäulen
Et
j'irai
où
j'pourrais,
j'finirai
ma
vie
seul
au
pays
Ich
geh,
wohin
ich
kann,
end
mein
Leben
allein
Loin
des
concerts
et
des
conseils
de
ceux
qui
veulent
obéir
Fern
von
Konzerten
und
Ratschlägen
der
Ja-Sager
Mon
président
refusera
tout
dialogue
Mein
President
verweigert
jeden
Dialog
Mais
demandez
lui
pourquoi
court
encore
le
violeur
de
Nafissatou
Diallo
Doch
frag
ihn,
warum
Nafissatou
Diallos
Vergewaltiger
frei
rumläuft
Quand
nos
élus
s'en
sortent,
les
mêmes
se
la
font
mettre
Wenn
unsere
Abgeordnen
feiern,
ficken
sie
Nous
en
cellule,
puis
se
console
une
pute
sous
3 mètres
de
plafond
mec
Wir
sitzen
in
Zellen,
trösten
uns
mit
Nutten
unter
low
ceilings
J'ai
beau
m'casser
la
tête,
la
pression
ne
diminue
pas
Ich
zerbrech
mir
den
Kopf,
doch
der
Druck
bleibt
J'ai
beau
chasser
la
bête
mais
elle
revient
quand
les
dix
minutes
passent
Ich
jag
das
Biest,
doch
es
kommt
nach
10
Minuten
zurück
Un
max
de
beuh
pour
oublier
que
j'ai
fait
de
mon
père
un
homme
en
colère
Viel
Gras,
um
zu
vergessen,
dass
ich
meinen
Vater
wütend
machte
Et
de
ma
pauvre
mère
un
casque
bleu
Und
meine
arme
Mutter
zur
Blauhelm-Soldatin
Le
mal
est
fait,
si
j'te
croise
ce
soir
Der
Schaden
is'
done,
wenn
ich
dich
heut
seh
Je
serai
défait
chez
les
faibles,
me
demande
pas
si
tu
veux
quoi
que
ce
soit!
Bin
gebrochen
bei
den
Schwachen,
frag
mich
nichts,
wenn
du
was
willst!
J'ai
beau
chercher
a
ger-chan
Ich
such'
und
such'
ver-geb'ns
Ouais
moi
j'ai
que
des
16
bitumes
Ja,
ich
hab
nur
16-Bit-Beats
Des
textes
hardcores
à
ter-chan,
t'sais
Harte
Texte
zu
ver-steh'n,
weißte
J'ai
beau
chercher
la
rime
cool
Ich
such'
den
coolen
Reim
J'trouve
que
celle
qui
tue
Doch
find
nur
den,
der
tötet
La
rumeur
court
Das
Gerücht
geht
um
Qu'il
y
a
trop
de
porcs
à
brer-cham
Dass
zu
viele
Schweine
am
Po-sen
Nous
on
reste
en
bas
de
l'échelle
Wir
bleiben
unten
auf
der
Leiter
Vu
qu'on
veux
pas
t'lécher
Weil
wir
nicht
lecken
Et
un
peu
comme
un
tas
de
VG
Und
wie
ein
Haufen
VGs
Gros,
mon
blase
les
gène
Alter,
mein
Name
stört
sie
Y
a
moins
de
bonhommes
que
de
femmes
légères
Es
gibt
weniger
Männer
als
leichte
Frauen
Et
y
a
de
quoi
finir
alcoolo
ou
s'briser
la
colonne
à
grave
cher-cher
Und
Grund
genug,
als
Alkoholik
zu
enden
oder
sich
teuer
das
Rückgrat
zu
brech'n
Traquer
le
bonheur,
ça
n'fait
que
briser
les
gens
Glück
zu
jagen
zerstört
nur
Leute
De
le
voir
courir
comme
un
voleur
et
tout
l'monde
viser
les
jambes
Zu
sehn,
wie
es
läuft
wie
ein
Dieb
und
alle
auf
die
Beine
zielen
J'attends
qu'il
tombe
au
sol
pour
pouvoir
tout
lui
prendre
Ich
wart,
bis
es
fällt,
um
ihm
alles
zu
nehmen
Ce
sera
juste
la
revanche
d'un
homme
qu'il
aura
voulu
pendre
Es
ist
nur
die
Rache
eines
Mannes,
den
er
hängen
wollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Le Nerf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.