Текст и перевод песни Furax Barbarossa feat. Sendo - Le chant des hommes saouls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des hommes saouls
The Song of Drunk Men
Le
chants
des
hommes
saouls
The
song
of
drunk
men
Le
bar
vient
d'fermer,
le
patron
fait
les
comptes
tête
baissée
The
bar
has
just
closed,
the
owner
is
counting
with
his
head
down
Une
dernière
mélodie
sort
du
piano
comme
une
bête
blessée
One
last
melody
comes
out
of
the
piano
like
a
wounded
beast
Une
vieille
femme
médusée
fume,
à
même
le
sol
An
old
dazed
woman
smokes,
right
on
the
floor
"Allez
chef,
sans
abuser,
remets-moi
la
même
et
je
sors"
"Come
on,
chief,
no
offense,
give
me
the
same
again
and
I'm
out"
J'irai
pas
loin
c'est
c'que
me
dit
la
glace
brisée
de
ce
bar
I
won't
go
far,
that's
what
the
broken
mirror
of
this
bar
tells
me
Si
pas
loin
c'est
auprès
de
mes
gars,
bah
j'irai
de
ce
pas
If
not
far
is
close
to
my
boys,
well,
I'll
go
there
Je
suis
sali
par
le
pêché,
c'est
un
fait
I
am
stained
by
sin,
it
is
a
fact
Des
larmes
de
Whisky
dans
un
grand
verre
Tears
of
Whiskey
in
a
large
glass
ébréché
pour
qu'elles
me
désinfectent
chipped
so
they
can
disinfect
me
Ou
est-ce
le
contraire,
peu
importe
la
vie
est
comme
ça
Or
is
it
the
other
way
around,
no
matter,
life
is
like
that
Moi
je
smoke
comme
un
porc,
on
oublie
tout
ce
que
les
hommes
savent
Me,
I
smoke
like
a
pig,
we
forget
everything
men
know
En
quelques
lignes
mon
cous',
t'as
senti
le
dawa?
In
a
few
lines,
cuz,
did
you
feel
the
dawa?
Et
je
me
demande
si
la
belle
vie
n'a
pas
le
gout
d'un
champi'
d'Hawaï
And
I
wonder
if
the
good
life
doesn't
taste
like
a
Hawaiian
mushroom
Ma
mère,
une
femme
de
plus
qui
passe
les
Noël
sans
son
mari
My
mother,
one
more
woman
who
spends
Christmas
without
her
husband
Je
vais
l'avoir
mauvaise
avant
que
la
fin
de
la
chanson
n'arrive
I'm
going
to
have
a
bad
time
before
the
end
of
the
song
comes
J'étais
tellement
loin
du
stress,
j'entendais:
"Tu
sais
t'as
I
was
so
far
from
stress,
I
heard:
"You
know
you
have
La
chance
d'être
loin
de
la
France,
dans
les
mains
du
Sheitan"
The
luck
to
be
far
from
France,
in
the
hands
of
the
Sheitan"
On
m'a
dit:
"Fu,
pourquoi
ne
vas-tu
pas
vers
les
gens?"
I
was
told,
"Fu,
why
don't
you
go
to
the
people?"
Moi,
je
chiale
seul
comme
une
pute
quand
mon
pote
perd
les
jambes
Me,
I
cry
alone
like
a
whore
when
my
buddy
loses
his
legs
Là
je
te
parle
sincèrement,
fais
pas
répéter
I'm
talking
to
you
sincerely,
don't
make
me
repeat
C'est
parce
que
plein
de
frères
manquent,
It's
because
a
lot
of
brothers
are
missing,
Que
je
sortirai
du
bar
hébété
That
I
will
come
out
of
the
bar
dazed
Je
raconte
ma
life
à
un
verre
vide
où
deux
glaçons
fondent
I
tell
my
life
to
an
empty
glass
where
two
ice
cubes
melt
J'y
vois
un
gouffre
sans
fond
où
des
gars
s'enfoncent
I
see
a
bottomless
abyss
where
guys
sink
Puis
les
lumières
s'éteignent,
le
pavé
parle
Then
the
lights
go
out,
the
pavement
speaks
Le
pianiste
jouera
toute
la
nuit,
The
pianist
will
play
all
night,
On
me
dira
plus
tard
qu'il
n'y
en
avait
pas...
I
will
be
told
later
that
there
was
none...
Le
chant
des
hommes
saouls.
Sans
regrets
ni
remords
The
song
of
drunk
men.
No
regrets
or
remorse
J'tourne
360
degrés
ivre
mort
I
spin
360
degrees
dead
drunk
(Aah)
un
bel
exemple
pour
la
jeunesse
(Aah)
a
good
example
for
the
youth
Mon
verre
à
celui
qui
voudra
je
laisse
My
glass
to
whoever
wants
it,
I
leave
it
Le
chant
des
hommes
saouls.
Sans
respect
pour
la
vie
The
song
of
drunk
men.
No
respect
for
life
J'vrille
360
degrés,
ouvre
la
vitre
I'm
spinning
360
degrees,
open
the
window
Tu
m'trouveras
la
tête
dans
les
mains
j'baverai
You'll
find
me
head
in
hands,
I'll
be
drooling
Et
p'tete
que
tout
ira
bien
demain,
pas
vrai?
And
maybe
everything
will
be
fine
tomorrow,
right?
Un
dernier
baroud,
une
veillée,
un
malheur
balourd
One
last
blast,
a
vigil,
a
heavy
misfortune
La
route
sous
mes
pieds,
réveillé
à
l'heure
où
l'bar
rouvre
The
road
under
my
feet,
awake
at
the
hour
the
bar
reopens
Le
café
noir
coule
sans
laitage
d'une
rime
Black
coffee
flows
without
the
milk
of
a
rhyme
Regarde
c'qu'on
a
fait
d'moi
cous'
je
sens
les
tâches
d'urine
Look
what
they
did
to
me
cuz
I
can
smell
the
urine
stains
Celles
de
sang
subliment
l'odeur
du
malt
The
ones
of
blood
sublimate
the
smell
of
malt
J'détache
deux
sangles
l'étage
j'me
semble
au
cœur
du
mal
I
untie
two
straps
the
floor
I
seem
to
be
in
the
heart
of
evil
La
drogue
qui
n'agit
plus,
hier
soir
mon
poto
souriait
The
drug
that
no
longer
works,
last
night
my
friend
was
smiling
Un
bon
gâchis
d'plus
laissera
la
porte
trop
souillée
One
more
good
mess
will
leave
the
door
too
dirty
Hélas
même
le
diable
revint
quand
le
poison
prit
l'hôte
Alas,
even
the
devil
returned
when
the
poison
took
the
host
Blasphème
dira
le
requin
sans
le
poisson
pilote
Blasphemy
will
say
the
shark
without
the
pilot
fish
Le
seul
costume
de
mon
armoire
évite
à
penser
The
only
suit
in
my
closet
keeps
you
from
thinking
Des
heures
au
stup',
la
mort
en
noir
invite
à
danser
Hours
in
the
stupor,
death
in
black
invites
to
dance
Un
fou
épuisé
par
la
valse
d'un
homme
que
les
bars
A
madman
exhausted
by
the
waltz
of
a
man
that
the
bars
Refoule,
puisque
tes
bras
valent
ceux
d'un
aut'
clébard
Turns
away,
since
your
arms
are
worth
those
of
another
mutt
Bouger,
me
fend,
m'en
voulez
pas
les
mâts
pourrissent
To
move,
splits
me,
don't
blame
me
the
masts
rot
Couché
de
flanc,
j'renfloue
les
pavés,
ma
nourrice
Lying
on
my
side,
I
inflate
the
pavement,
my
wet
nurse
Nos
millions
d'ivresses
résument
l'épisode
d'hier
Our
millions
of
drunkennesses
summarize
yesterday's
episode
Des
opinions
diverses,
déçus,
des
pissotières
Various
opinions,
disappointed,
urinals
Les
tournées
d'Jagger
nous
rendent
le
bateau
vide
Jagger's
tours
make
the
boat
empty
Tout
près
y'a
l'cœur
mourant
de
battre
trop
vite
Close
by
there's
the
dying
heart
beating
too
fast
Dehors
dire
mes
raps,
le
drame
de
la
vie
me
semble
Besides
saying
my
raps,
the
drama
of
life
seems
to
me
De
l'ordinaire
à
deux
grammes
par
litre
de
sang
From
the
ordinary
to
two
grams
per
liter
of
blood
Sentir
la
vitre
au
fond
du
bus,
est-ce
la
journée?
Feeling
the
window
at
the
back
of
the
bus,
is
it
daytime?
Au
fond
du
bus
quand
le
pianiste
cessera
de
jouer.
At
the
back
of
the
bus
when
the
pianist
stops
playing.
Le
chant
des
hommes
saouls.
Sans
regrets
ni
remords
The
song
of
drunk
men.
No
regrets
or
remorse
J'tourne
360
degrés
ivre
mort
I
spin
360
degrees
dead
drunk
(Aah)
un
bel
exemple
pour
la
jeunesse
(Aah)
a
good
example
for
the
youth
Mon
verre
à
celui
qui
voudra
je
laisse
My
glass
to
whoever
wants
it,
I
leave
it
Le
chant
des
hommes
saouls.
Sans
respect
pour
la
vie
The
song
of
drunk
men.
No
respect
for
life
J'vrille
360
degrés,
ouvre
la
vitre
I'm
spinning
360
degrees,
open
the
window
Tu
m'trouveras
la
tête
dans
les
mains
j'baverai
You'll
find
me
head
in
hands,
I'll
be
drooling
Et
p'tete
que
tout
ira
bien
demain,
pas
vrai?
And
maybe
everything
will
be
fine
tomorrow,
right?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.