Furax Barbarossa - A l'isolement - перевод текста песни на немецкий

A l'isolement - Furax Barbarossaперевод на немецкий




A l'isolement
In der Isolation
Ah ouais, ah ouais ouais ouais
Ah ja, ah ja ja ja
Ahahahahahah
Ahahahahahah
Ça va vous?
Wie geht's euch?
En quarantaine ça barde et voilà, voilà, toi tu paries quoi là, Wallah
In Quarantäne kracht's und voilà, voilà, worauf wettest du da, Wallah
Qu'j'veux la part des rois lâches, usés par la marijuana, trois lattes
Dass ich den Anteil der feigen Könige will, verbraucht vom Marihuana, drei Züge
J'envoie du bois, la quali, la conso: des barres nepalaises
Ich hau rein, die Quali, der Konsum: nepalesische Stangen
La prod d'un doigt tu la câlines, j'lui enfonce des balais balaises
Den Beat streichelst du mit einem Finger, ich ramm' ihm krasse Besen rein
Viens quand on a plus nos masques,
Komm, wenn wir unsere Masken nicht mehr haben,
Quand ça brûle au max, man, les pruneaux marchent
Wenn es maximal brennt, Mann, die Kugeln treffen
Quand je tire, ils dansent comme Bruno Mars, mates
Wenn ich schieße, tanzen sie wie Bruno Mars, schau
Ici, la gloire, le simple terrien se la colle au cul
Hier, den Ruhm, kann sich der einfache Erdenbürger in den Arsch schieben
ou la mort veut partager le terrain que l'alcool occupe
Dort, wo der Tod das Gebiet teilen will, das der Alkohol besetzt
quand vous réfléchirez j'irai le fruit désiré s'arrache
Dort, wenn ihr nachdenkt, werde ich hingehen, wo man die begehrte Frucht ergattert
Ou la pluie déchire les cirés sous le bruit des sirènes, ça race!
Wo der Regen die Regenmäntel zerreißt unter dem Lärm der Sirenen, das rast!
Pourquoi je fléchirais, j'irai, couz t'as beau lésiner
Warum sollte ich nachgeben, ich werde gehen, Cous, du kannst ruhig knausern
Sur la rime, mais ce n'est que chier la poésie
Beim Reim, aber das ist nur dahin scheißen, wo die Poesie geboren wird
On fond ce n'est qu'un bail honnête, la bâillonner?
Im Grunde ist es nur ein ehrlicher Deal, sie knebeln?
L'enfant starlette est une marionnette, la paille au nez
Das Starlet-Kind ist eine Marionette, den Strohhalm in der Nase
Dehors la jeunesse gobe et kif, le rap décède l'ignore-t-elle?
Draußen schluckt die Jugend und feiert's, der Rap stirbt, ignoriert sie es?
Le virus gars veux gommer qui? Regarde j'ai des 16 immortels
Der Virus, Alter, will wen auslöschen? Schau, ich hab unsterbliche 16er
Ah ouais!
Ah ja!





Авторы: Furax Barbarossa, Itam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.