Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonus 1 - Le rideau
Bonus 1 - Der Vorhang
Le
rideau
descend
Der
Vorhang
fällt
Il
y
a
ces
lettres
sur
le
sol
balayées
par
les
vagues,
loin
Da
sind
diese
Briefe
auf
dem
Boden,
von
den
Wellen
weggespült,
weit
weg
Elle
m'amène
loin,
dans
les
rangées
d'oliviers
Sie
bringt
mich
weit
weg,
in
die
Reihen
der
Olivenbäume
Attendant
la
paix
nous
parlons
badjo
Während
wir
auf
Frieden
warten,
reden
wir
Badjo
Gros,
elle
m'amène
loin
des
dangers
d'la
bolivienne
Alter,
sie
bringt
mich
weit
weg
von
den
Gefahren
des
Bolivianischen
Les
panards
dans
la
baie
de
Palombaggia
Die
Füße
in
der
Bucht
von
Palombaggia
On
entamera
la
marche,
les
bavards
resteront
polis
Wir
werden
den
Marsch
beginnen,
die
Schwätzer
werden
höflich
bleiben
Ramène-moi
au
large
sur
les
parois
de
Stromboli
Bring
mich
hinaus
aufs
Meer,
zu
den
Hängen
von
Stromboli
Oublions
les
pleurs,
le
rouge
de
sa
baignoire
Vergessen
wir
die
Tränen,
das
Rot
ihrer
Badewanne
Rappelle-moi
que
seul
le
temps
se
meurt
là
où
le
sable
est
noir
Erinnere
mich
daran,
dass
nur
die
Zeit
stirbt,
dort
wo
der
Sand
schwarz
ist
Chante-moi
la
chanson,
chante
Sing
mir
das
Lied,
sing
Alléchante
celle
qui
me
parlait
du
bon
time,
du
rire
Verlockend
ist
die,
die
mir
von
der
guten
Zeit
erzählte,
vom
Lachen
Vas-y
chante,
fais-moi
la
sans
l'son,
chante
Los
sing,
mach
es
mir
ohne
Ton,
sing
Allez
chante
qu'elle
puisse
me
ramener
les
montagnes
du
riff
Komm
sing,
damit
sie
mir
die
Berge
des
Riffs
zurückbringen
kann
On
était
pas
censés
chialer
encore
Wir
sollten
eigentlich
nicht
schon
wieder
weinen
Mais
elle
m'a
proposé
de
les
revoir
danser
dans
le
chalet
en
Corse
Aber
sie
hat
mir
vorgeschlagen,
sie
wieder
im
Chalet
auf
Korsika
tanzen
zu
sehen
Elle
a
faim,
c'est
un
drame,
la
vie
part
sans
miracle
Sie
hat
Hunger,
es
ist
ein
Drama,
das
Leben
vergeht
ohne
Wunder
Et
l'image
s'en
ira,
là,
quand
la
guitare
s'en
ira,
gars
Und
das
Bild
wird
verschwinden,
da,
wenn
die
Gitarre
verschwindet,
Mann
Le
rideau
descend
Der
Vorhang
fällt
Des
lettres
sur
le
sol
balayées
par
l'écume
Briefe
auf
dem
Boden,
vom
Schaum
weggespült
Le
rideau
descend
Der
Vorhang
fällt
Puis
y
a
des
voix
dans
tous
les
sens
et
moi
j'en
entends
parler
qu'une
Dann
gibt
es
Stimmen
aus
allen
Richtungen
und
ich
höre
nur
eine
sprechen
Le
rideau
descend
Der
Vorhang
fällt
Des
lettres
sur
le
sol
en
bord
de
mer
Morte
Briefe
auf
dem
Boden
am
Ufer
des
Toten
Meeres
Des
bidons
d'essence
Benzinkanister
Pour
être
sûr
que
le
feu
qui
en
sort
emporte
mes
remords
Um
sicherzugehen,
dass
das
Feuer,
das
daraus
entsteht,
meine
Reue
mit
sich
nimmt
Le
rideau
descend
Der
Vorhang
fällt
Des
lettres
sur
le
sol
balayées
par
l'écume
Briefe
auf
dem
Boden,
vom
Schaum
weggespült
Le
rideau
descend
Der
Vorhang
fällt
Puis
y
a
des
voix
dans
tous
les
sens
et
moi
j'en
entends
parler
qu'une
Dann
gibt
es
Stimmen
aus
allen
Richtungen
und
ich
höre
nur
eine
sprechen
Le
rideau
descend
Der
Vorhang
fällt
Des
lettres
sur
le
sol
en
bord
de
mer
Morte
Briefe
auf
dem
Boden
am
Ufer
des
Toten
Meeres
Des
bidons
d'essence
Benzinkanister
Pour
être
sûr
que
le
feu
qui
en
sort
emporte
mes
remords
Um
sicherzugehen,
dass
das
Feuer,
das
daraus
entsteht,
meine
Reue
mit
sich
nimmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furax Barbarossa, Guilty - Katrina Squad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.