Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
commencé
ce
texte
sur
la
terre
de
mes
ancêtres
Ich
begann
diesen
Text
auf
dem
Land
meiner
Ahnen
Seul
un
démon
venu
des
enfers
pourrait
t'en
faire
la
mise
en
scène
Nur
ein
Dämon
aus
der
Hölle
könnte
dir
die
Inszenierung
dafür
machen
J'ai,
choisi
ces
mots
comme
un
braqueur
choisit
son
pilote
Ich
habe
diese
Worte
gewählt
wie
ein
Räuber
seinen
Fahrer
wählt
Si
si,
l'enfant
de
ses
morts,
Barberousse
qui
d'autre?
Ja
ja,
das
Kind
seiner
Toten,
Barbarossa,
wer
sonst?
Guilty
à
la
prod
et
il
y
a
plus
de
1000
types
à
la
porte
Guilty
an
der
Prod
und
es
gibt
mehr
als
1000
Typen
an
der
Tür
Mes
fers,
allez
dédicaçons
ça
pour
les
vrais
frères
Meine
Eisen,
komm,
widmen
wir
das
den
wahren
Brüdern
Ils
avaient
enseveli
la
France
avec
une
pauvre
pelle
Sie
hatten
Frankreich
mit
einer
armseligen
Schaufel
begraben
J'viens
la
déterrer
pour
une
bonne
baise
sur
une
peau
de
bête
Ich
komme,
um
es
auszugraben
für
einen
guten
Fick
auf
einem
Tierfell
Garçons,
laissez
le
rap
que
je
l'attrape
au
col
Jungs,
lasst
den
Rap,
damit
ich
ihn
am
Kragen
packe
Bahh,
sur
moi
j'essuierai
son
sang
avec
mon
drapeau
corse
Bahh,
an
mir
werde
ich
sein
Blut
mit
meiner
korsischen
Flagge
abwischen
Mes
ennemis
peuvent
s'approcher,
venir
par
centaine
Meine
Feinde
können
sich
nähern,
zu
Hunderten
kommen
Un
MC
après
l'autre
et
mon
crochet
les
laissera
sans
tête
Ein
MC
nach
dem
anderen
und
mein
Haken
wird
sie
kopflos
zurücklassen
Charcle
les
mytho,
je
chiale
sur
la
boucle
Ich
zerfleische
die
Lügner,
ich
weine
über
den
Loop
Si
t'as
une
chatte
et
un
clito,
quand
j'crache
tu
te
remplis
la
bouche
Wenn
du
eine
Fotze
und
einen
Kitzler
hast,
füllst
du
dir
den
Mund,
wenn
ich
spucke
Si
t'as
sentit
les
coups
puis
la
montée
de
stress
Wenn
du
die
Schläge
gespürt
hast
und
dann
den
aufsteigenden
Stress
C'est
que
sur
l'instru
je
sortais
mes
Dann
weil
ich
auf
dem
Instrumental
meine...
Couilles
quand
tu
cachais
tes
tresses
Eier
rausgeholt
habe,
während
du
deine
Zöpfe
versteckt
hast
Toulouse
ouais,
écoute
ma
ville
voilà
la
battante
Toulouse
ja,
hör
zu,
meine
Stadt,
hier
ist
die
Kämpferin
La
bête
oubliée
mais
elle
n'a
pas
le
temps
de
t'attendre
Das
vergessene
Biest,
aber
sie
hat
keine
Zeit,
auf
dich
zu
warten
Partante
pour
la
guerre
même
par
temps
de
pluie
Bereit
für
den
Krieg,
selbst
bei
Regenwetter
Mais,
prépare
ton
armée
et
si
tu
débarques
on
te
plie
Aber
bereite
deine
Armee
vor,
und
wenn
du
anrückst,
falten
wir
dich
zusammen
J'ai
mis
la
mort
à
chaque
bout
de
phrase
Ich
habe
den
Tod
an
jedes
Satzende
gesetzt
Pour
les
jaloux
j'ai
donné
naissance
à
la
rime
qui
les
bouffera
tous
Für
die
Neider
habe
ich
den
Reim
geboren,
der
sie
alle
fressen
wird
J'ai
assaisonné
mon
rap
pour
que
le
goût
te
plaise
Ich
habe
meinen
Rap
gewürzt,
damit
dir
der
Geschmack
gefällt
Puis
il
t'étouffera;
j'ai
mis
du
poison
dans
ce
couplet
Dann
wird
er
dich
ersticken;
ich
habe
Gift
in
diese
Strophe
getan
À
l'aise,
j'entasse
les
culs
sur
un
balais
Locker,
ich
staple
die
Ärsche
auf
einem
Besen
Cru
est
mon
langage,
brutal
est
le
gringalet
Roh
ist
meine
Sprache,
brutal
ist
der
Schmächtige
Violents
sont
les
coups
durs,
tassées
sont
les
munitions
Heftig
sind
die
harten
Schläge,
gestopft
ist
die
Munition
Les
corps
de
son
sous
les
coups,
c'est
le
son
de
la
punition
Die
Körper
unter
den
Schlägen
klingen,
das
ist
der
Sound
der
Strafe
Me
revoilà
pour
une
deuxième
balade
sur
les
mêmes
bases
Hier
bin
ich
wieder
für
einen
zweiten
Ritt
auf
denselben
Grundlagen
Revoilà
les
bras
de
Wallace
faire
taire
les
messes
basses
Hier
sind
wieder
die
Arme
von
Wallace,
um
das
Getuschel
zum
Schweigen
zu
bringen
Traite-moi
de
bâtard,
j'suis
une
espèce
rare
Nenn
mich
Bastard,
ich
bin
eine
seltene
Spezies
Le
premier
à
enculer
la
prod
quand
elle
se
baissera
Der
Erste,
der
die
Prod
fickt,
wenn
sie
sich
bückt
5 albums
plus
tard
j'suis
l'même
si
t'as
loupé
le
début
5 Alben
später
bin
ich
derselbe,
falls
du
den
Anfang
verpasst
hast
J'ai
pris
conscience
du
phénomène
en
chantant
Belzébuth
Ich
wurde
mir
des
Phänomens
bewusst,
als
ich
Belzebuth
sang
Comprends-moi
j'ai
la
niack
d'un
enfant
du
maquis
Versteh
mich,
ich
habe
den
Biss
eines
Kindes
des
Maquis
Et
le
pouvoir
de
faire
couler
la
chiasse
dans
le
fond
de
vos
baggy
Und
die
Macht,
den
Dünnschiss
in
eure
Baggypants
laufen
zu
lassen
Tu
sens
déjà
la
fin
quand
ma
rime
s'approche
de
toi
Du
spürst
schon
das
Ende,
wenn
sich
mein
Reim
dir
nähert
Car
une
mygale
ne
se
prendra
jamais
dans
sa
propre
toile
Denn
eine
Vogelspinne
wird
sich
niemals
in
ihrem
eigenen
Netz
fangen
Mon
rap,
mon
territoire,
une
scène
et
un
mic
Mein
Rap,
mein
Territorium,
eine
Bühne
und
ein
Mic
Et
je
ferai
100
bornes
quand
tu
feras
un
miles
Und
ich
werde
100
Kilometer
machen,
wenn
du
eine
Meile
machst
Demande
à
Réda,
dans
la
bataille
on
est
inarrêtable
Frag
Réda,
im
Kampf
sind
wir
unaufhaltsam
On
baise
le
rap
dans
la
paille
puis
on
fout
le
feu
à
l'étable
Wir
ficken
den
Rap
im
Stroh
und
stecken
dann
den
Stall
in
Brand
Sache
qu'on
a
plus
le
choix,
sur
la
basse
mec
Wisse,
dass
wir
keine
Wahl
mehr
haben,
auf
dem
Bass,
Mann
J'te
conseille
de
faire
place
net
ou
faire
face
au
chasse
negre*
Ich
rate
dir,
reinen
Tisch
zu
machen
oder
dich
der
Chasse
Negre*
zu
stellen
Entends
les,
les
cloches
annoncent
un
dernier
massacre
Hör
sie,
die
Glocken
kündigen
ein
letztes
Massaker
an
Comme
si
les
mots
sortaient
de
la
bouche
d'un
guerrier
Massaï
Als
ob
die
Worte
aus
dem
Mund
eines
Massai-Kriegers
kämen
Charcle
les
rageux,
je
chiale
sur
le
sample
Zerfleische
die
Hasser,
ich
weine
über
das
Sample
Mets
un
MC
dans
ma
cage
et
je
t'assure
le
sang
Steck
einen
MC
in
meinen
Käfig
und
ich
garantiere
dir
Blut
Moi
je
respire
pour
ne
pas
lâcher
Ich
atme,
um
nicht
freizulassen
Le
monstre
qui
dormait
en
moi
aujourd'hui
voudrait
marcher
Das
Monster,
das
in
mir
schlief,
möchte
heute
marschieren
Imagines-tu
la
puissance
qu'il
vient
d'acquérir?
Stellst
du
dir
die
Macht
vor,
die
es
gerade
erlangt
hat?
Imagines-toi
dans
ta
rue
mater
un
Boeing
venir
atterrir
Stell
dir
vor,
wie
du
in
deiner
Straße
zusiehst,
wie
eine
Boeing
zur
Landung
ansetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furax Barbarossa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.