Furio djunta feat. Mali Mire - Pocasna Loza - перевод текста песни на немецкий

Pocasna Loza - Furio djunta , Mali Mire перевод на немецкий




Pocasna Loza
Ehrenloge
Mi smo loža, koja se zove Regularna velika loža Srbije
Wir sind eine Loge, die sich Reguläre Großloge von Serbien nennt
Koja tu regularnost imamo
Diese Regularität besitzen wir
Kad se održava taj ritualni rat, Biblija, ili sve, zakon
Wenn dieses Ritual abgehalten wird, muss die Bibel, oder das heilige Gesetz,
Sveto pismo, mora da bude otvoren
die Heilige Schrift, offen sein
I treba da postoje
Und es müssen vorhanden sein
Da su javno izložena takozvana ta tri velika svetla
Dass öffentlich ausgestellt sind die sogenannten drei großen Lichter
A tri velika svetla masonerije su
Und die drei großen Lichter der Freimaurerei sind
Milion sati da iskleše se Sfinga
Eine Million Stunden, um die Sphinx zu meißeln
Iza čijih kapaka vrišti enigma
Hinter deren Lidern das Rätsel schreit
Sedim na njenom nosu i pevam refren
Ich sitze auf ihrer Nase und singe den Refrain
Na horizontu čekaju nas Keops i Kefren
Am Horizont warten Cheops und Chephren auf uns
Dve kamile, ja i Maradona
Zwei Kamele, ich und Maradona
Vetar smrdi na znoj faraona
Der Wind stinkt nach dem Schweiß der Pharaonen
Pljujemo pesak, nemi kao karijatide
Wir spucken Sand, stumm wie Karyatiden
Dok posmatra nas oko sa vrha piramide
Während uns das Auge von der Spitze der Pyramide beobachtet
Pustinja, nas dva princa Egipta
Wüste, wir zwei Prinzen Ägyptens
Milenijume starije od milanskog edikta
Jahrtausende älter als das Mailänder Edikt
O nama zabranjene knjige čit'o je Konstantin
Über uns las Konstantin verbotene Bücher
Klanjamo se suncu kao jedinoj konstanti
Wir verneigen uns vor der Sonne als einziger Konstante
Zbog sunca naše mozgove truje paranoja
Wegen der Sonne vergiftet Paranoia unsere Gehirne
Dok negde daleko na zapadu raste sekvoja
Während irgendwo weit im Westen ein Mammutbaum wächst
Palacaju jezikom krokodili iz Nila
Die Krokodile aus dem Nil züngeln mit ihren Zungen
Mi smo preteča svih indijanskih nargila
Wir sind die Vorläufer aller indianischen Wasserpfeifen
Mi smo preteča, preteča svih preteča
Wir sind Vorläufer, Vorläufer aller Vorläufer
Mi smo preteča svih partizanskih gerila
Wir sind die Vorläufer aller Partisanen-Guerillas
Dok proroci sa zenicama boje kože pralja
Während Propheten mit Pupillen von der Farbe der Haut von Wäscherinnen
Najavljuju nedelju rođenja novog kralja
Die Woche der Geburt eines neuen Königs ankündigen
Mi smo tu (tu) da ostanemo
Wir sind hier (hier), um zu bleiben
Dok ne izgori nam epiderm, dok ne postanemo
Bis unsere Epidermis verbrennt, bis wir werden
Zlatni pepeo u spaljenom drvlju
Goldene Asche im verbrannten Holz
Papirus natopljen krvlju
Papyrus, getränkt mit Blut
Nemi od besa jer naša veličina
Stumm vor Wut, denn unsere Größe
Biće prepoznata tek kada postanemo prašina
Wird erst erkannt, wenn wir zu Staub werden
Veština sa dletom, za pristup karavanu
Geschicklichkeit mit dem Meißel, für den Zugang zur Karawane
Dok mesec obasjava našu fatamorganu
Während der Mond unsere Fata Morgana beleuchtet
Mi smo pesnici u pustinji u potrazi za rečima i taktom
Wir sind Dichter in der Wüste auf der Suche nach Worten und Takt
Arhitekti apstraktnog
Architekten des Abstrakten
Istina i mitovi, reči, bitovi
Wahrheit und Mythen, Worte, Bits
Mistici traže utočište u lingvistici
Mystiker suchen Zuflucht in der Linguistik
Pesnici u pustinji u potrazi za rečima i taktom
Dichter in der Wüste auf der Suche nach Worten und Takt
Arhitekti apstraktnog
Architekten des Abstrakten
Istina i mitovi, reči, bitovi
Wahrheit und Mythen, Worte, Bits
Mistici traže utočište u lingvistici
Mystiker suchen Zuflucht in der Linguistik
Mi smo organizacija od koje strepi cela nacija
Wir sind die Organisation, vor der die ganze Nation zittert
Kapuljače na glavama, mračna konotacija
Kapuzen auf den Köpfen, dunkle Konnotation
Ti dobaci nam rispekt za viteški red
Gib uns Respekt für den Ritterorden
Ubaci sekiru u med i budi batica
Wirf die Axt in den Honig und sei ein Kumpel
Svaka frakcija deo je celine
Jede Fraktion ist Teil des Ganzen
Koja vidi sve i rep krije iza bine
Das alles sieht und den Rap hinter der Bühne versteckt
Pravi primer kako do te visine jer svi vide
Ein echtes Beispiel, wie man diese Höhe erreicht, denn alle sehen
Oko na vrhu piramide, u pohod idem
Das Auge an der Spitze der Pyramide, ich ziehe los
U Solomonov hram, po Sveti Gral
In Salomons Tempel, um den Heiligen Gral zu holen
Jako dobro znam potomke Atlantide
Ich kenne die Nachkommen von Atlantis sehr gut
Ja sam zidar, zidam istoriju preko bita
Ich bin ein Maurer, ich baue Geschichte über den Beat
Kol'ko god da sam bitan, ja sam cigla iz zida
Wie wichtig ich auch sein mag, ich bin ein Ziegelstein in der Mauer
Zbog višeg cilja, idem preko svojih apetita
Für ein höheres Ziel gehe ich über meine Begierden hinaus
Gazim hiljade milja, i za vas imam svitak
Ich trete tausende Meilen nieder, und für euch habe ich eine Schriftrolle
Na kome ugovor je pisan, ne smem da kažem ništa
Auf der ein Vertrag geschrieben steht, ich darf nichts sagen
Čuje se samo vrisak
Man hört nur einen Schrei
Jer mi smo tajna loža, odmah da se naježi koža
Denn wir sind die geheime Loge, da bekommt man sofort Gänsehaut
Od lobanja, mraka, sveće, zlata i noža
Von Schädeln, Dunkelheit, Kerzen, Gold und Messern
Kroz tajni prolaz u podzemne kanale
Durch einen geheimen Gang in unterirdische Kanäle
Do glavne odaje prolaze rituale
Bis zum Hauptraum durchlaufen sie Rituale
Neke bratske šale, repove serviram
Einige brüderliche Scherze, Raps serviere ich
Duh nam je nemiran, vrhovni neimar svemira
Unser Geist ist unruhig, der oberste Baumeister des Universums
Krv, suze i znoj moram da prolijem za veliki Orijent
Blut, Schweiß und Tränen muss ich vergießen für den Großen Orient
Svi čaše u vis pa spusti dole da dolijem
Alle Gläser hoch, dann runter, damit ich nachschenken kann
Ja sam veliki majstor Regularne velike lože Srbije
Ich bin der Großmeister der Regulären Großloge von Serbien
Mi smo pesnici u pustinji u potrazi za rečima i taktom
Wir sind Dichter in der Wüste auf der Suche nach Worten und Takt
Arhitekti apstraktnog
Architekten des Abstrakten
Istina i mitovi, reči, bitovi
Wahrheit und Mythen, Worte, Bits
Mistici traže utočište u lingvistici
Mystiker suchen Zuflucht in der Linguistik
Pesnici u pustinji u potrazi za rečima i taktom
Dichter in der Wüste auf der Suche nach Worten und Takt
Arhitekti apstraktnog
Architekten des Abstrakten
Istina i mitovi, reči, bitovi
Wahrheit und Mythen, Worte, Bits
Mistici traže utočište u lingvistici
Mystiker suchen Zuflucht in der Linguistik





Авторы: Dragutin Grozdanović, Mirko Perović, Slobodan Veljković

Furio djunta feat. Mali Mire - Vreme Nicega
Альбом
Vreme Nicega
дата релиза
17-04-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.