Furlax - Tempête - перевод текста песни на немецкий

Tempête - Furlaxперевод на немецкий




Tempête
Sturm
Est-ce que tu seras près de moi quand y aura tempête
Wirst du bei mir sein, wenn der Sturm kommt?
Est-ce que tu seras près de moi quand y aura tempête
Wirst du bei mir sein, wenn der Sturm kommt?
Yeah
Yeah
J'prie le ciel pas César Borgia (yeah)
Ich bete zum Himmel, nicht zu Cesare Borgia (yeah)
Pour ma famille j'sors les outils (Who)
Für meine Familie hole ich die Werkzeuge raus (Who)
Toujours dans le piège comme Gucci (yeah)
Immer in der Falle wie Gucci (yeah)
Près des étoiles, loin de Gaia
Nah an den Sternen, weit weg von Gaia
J'écoute mon cœur pas les médias (whou)
Ich höre auf mein Herz, nicht auf die Medien (whou)
Malcolm X m'a dit de me méfier (ouais)
Malcolm X sagte mir, ich solle misstrauisch sein (ouais)
So Far Records c'est la mafia (yeah)
So Far Records ist die Mafia (yeah)
J'ai fait de mon rêve mon métier (lessgo)
Ich habe meinen Traum zu meinem Beruf gemacht (lessgo)
Toujours entouré de coquines
Immer umgeben von Schlampen
Bébé fait trembler ton bonda
Baby, lass deinen Hintern wackeln
J'me sens comme Jay-Z à Brooklyn
Ich fühle mich wie Jay-Z in Brooklyn
Qui vend la blanche de Bogotá
Der das Weiße aus Bogotá verkauft
Nuit sera longue comme à Gotham (anwh-anwh)
Die Nacht wird lang wie in Gotham (anwh-anwh)
Que de la frappe dans le bocal (yeh)
Nur Top-Qualität im Glas (yeh)
Fumée blanche sort de la boca (yeh)
Weißer Rauch kommt aus dem Mund (yeh)
J'mélange ma peine et la vodka (vodka)
Ich mische meinen Schmerz mit Wodka (Wodka)
J'vois plus ces negros comme Steve (ouh)
Ich sehe diese Negros nicht mehr wie Steve (ouh)
Quand j'la baise jamais elle simule (ouh)
Wenn ich sie ficke, täuscht sie nie etwas vor (ouh)
Dans ma te-tê on est six mille (ouh)
In meinem Kopf sind wir sechstausend (ouh)
Y a que la moula qui m'stimule (ouh)
Nur das Geld stimuliert mich (ouh)
Astra Nova dans l'reticule (yeh)
Astra Nova im Visier (yeh)
Astra Nova dans l'reticule (yeh)
Astra Nova im Visier (yeh)
Dans ma te-tê on est six mille (six mille)
In meinem Kopf sind wir sechstausend (sechstausend)
Y a que la monnaie qui me stimule (stimule)
Nur das Geld stimuliert mich (stimuliert)
Whoo, whoo
Whoo, whoo
Quand j'suis avec toi le temps, temps s'arrête
Wenn ich bei dir bin, bleibt die Zeit stehen
C'est par intérêt qui m'donne donne de l'aide
Es ist aus Interesse, dass man mir hilft
Est-ce que tu seras près de moi quand il y aura tempête
Wirst du bei mir sein, wenn der Sturm kommt?
Est-ce que tu seras près de moi quand il y aura tempête
Wirst du bei mir sein, wenn der Sturm kommt?
Quand j'suis avec toi le temps, temps s'arrête
Wenn ich bei dir bin, bleibt die Zeit stehen
C'est par intérêt qui m'donne donne de l'aide
Es ist aus Interesse, dass man mir hilft
Est-ce que tu seras près de moi quand il y aura tempête
Wirst du bei mir sein, wenn der Sturm kommt?
Est-ce que tu seras près de moi quand il y aura tempête
Wirst du bei mir sein, wenn der Sturm kommt?
J'roule un trois feuilles aqua d'fumée dans la soucoupe
Ich drehe einen Dreier, Wasserrauch in der Untertasse
(dans la soucoupe yeah)
(in der Untertasse yeah)
J'vois des génocides en 4k l'être humain m'dégoute
Ich sehe Völkermorde in 4k, die Menschheit ekelt mich an
Une partie de moi à Gaza (awnh)
Ein Teil von mir in Gaza (awnh)
Une partie de moi au Congo (awnh)
Ein Teil von mir im Kongo (awnh)
Dieu pourquoi tu les laisse faire ça
Gott, warum lässt du sie das tun?
Des enfants meurent pour un drapeau
Kinder sterben für eine Flagge
Recompte ma moula pour oublier l'blues
Ich zähle mein Geld, um den Blues zu vergessen
Quand j'avais rien t'étais pas (non)
Als ich nichts hatte, warst du nicht da (nein)
Mon heure écrit dans l'agenda (yeah)
Meine Zeit steht im Kalender (yeah)
Pas de concu, c'est Nevada
Keine Konkurrenz, das ist Nevada
Tout niquer, tous prendre, c'est mon seul mood
Alles zerstören, alles nehmen, das ist meine einzige Stimmung
Sent plus les coups
Spüre die Schläge nicht mehr
Bébé je vois plus que nous
Baby, ich sehe nur noch uns
Suis moi au bout
Folge mir bis zum Ende
Fuck une pick-me soit ma diva (euh)
Scheiß auf eine Pick-me, sei meine Diva (euh)
Ma Beyoncé, soit ma Tina (euh)
Meine Beyoncé, sei meine Tina (euh)
Ma Queen Latifa, ma Frida (euh)
Meine Queen Latifah, meine Frida (euh)
Ma Grisielda, ma Nikita
Meine Griselda, meine Nikita
Viens je t'emmène sur Astra Nova
Komm, ich nehme dich mit nach Astra Nova
Guette les étoiles bébé ce soir
Schau dir heute Abend die Sterne an, Baby
Aux fils de putes on lève notre coupe, awnhh
Auf die Hurensöhne erheben wir unser Glas, awnhh
Quand j'suis avec toi le temps, temps s'arrête
Wenn ich bei dir bin, bleibt die Zeit stehen
C'est par intérêt qui m'donne donne de l'aide
Es ist aus Interesse, dass man mir hilft
Est-ce que tu seras près de moi quand il y aura tempête
Wirst du bei mir sein, wenn der Sturm kommt?
Est-ce que tu seras près de moi quand il y aura tempête
Wirst du bei mir sein, wenn der Sturm kommt?
Quand j'suis avec toi le temps, temps s'arrête
Wenn ich bei dir bin, bleibt die Zeit stehen
C'est par intérêt qui m'donne donne de l'aide
Es ist aus Interesse, dass man mir hilft
Est-ce que tu seras près de moi quand il y aura tempête
Wirst du bei mir sein, wenn der Sturm kommt?
Est-ce que tu seras près de moi quand il y aura tempête
Wirst du bei mir sein, wenn der Sturm kommt?
Quand j'suis avec toi le temps, temps s'arrête
Wenn ich bei dir bin, bleibt die Zeit stehen
C'est par intérêt qui m'donne donne de l'aide
Es ist aus Interesse, dass man mir hilft
Est-ce que tu seras près de moi quand il y aura tempête
Wirst du bei mir sein, wenn der Sturm kommt?
Est-ce que tu seras près de moi quand il y aura tempête
Wirst du bei mir sein, wenn der Sturm kommt?





Авторы: Alexandre Achdjian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.