Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tančí
na
obloze,
po
těle
drahokamy
Sie
tanzen
am
Himmel,
Edelsteine
auf
deinem
Körper
Odrazy
v
podnose,
na
kterém
se
ti
daly
Spiegelungen
im
Tablett,
auf
dem
sie
dir
gereicht
wurden
S
jediným
posláním,
chránit
před
hlavolamy
Mit
der
einzigen
Mission,
dich
vor
Rätseln
zu
schützen
Tvé
oči
překrásné
teď
plní
se
slzami
Deine
wunderschönen
Augen
füllen
sich
jetzt
mit
Tränen
(A
tak
se
ptám)
(Und
so
frage
ich)
Proč
zrovna
já?
Warum
gerade
ich?
(A
tak
se
ptám)
(Und
so
frage
ich)
Proč
zrovna
ty?
Warum
gerade
du?
Květiny
neztrácej
vůni
ikdyž
jsou
zvadlé
Blumen
verlieren
ihren
Duft
nicht,
auch
wenn
sie
verwelkt
sind
(Ikdyž
jsou
zvadlé)
(Auch
wenn
sie
verwelkt
sind)
Bubliny
utekly
hrdlem
přesto
jsou
vlivné
Blasen
sind
durch
den
Hals
entwichen,
aber
sie
sind
immer
noch
wirksam
(Přesto
jsou
vlivné)
(Sie
sind
immer
noch
wirksam)
Utíkám
fakt
nevím
kudy
Ich
laufe
weg
und
weiß
wirklich
nicht
wohin
Od
svého
osudu,
co
změnil
se
asi
jenom
tak
z
nudy
Vor
meinem
Schicksal,
das
sich
wohl
einfach
so
aus
Langeweile
verändert
hat
(No
to
snad
ne)
(Das
kann
doch
nicht
wahr
sein)
Ty
víš,
že
mám
svoje
bludy
Du
weißt,
dass
ich
meine
Wahnvorstellungen
habe
Který
rozvracejí
přesvědčení
Die
meine
Überzeugung
zerstören
Že
mé
štěstí
nemá
chyby
Dass
mein
Glück
keine
Fehler
hat
Tak
prosím
odpusť
mi
Also
bitte
vergib
mir
Nalep
se
na
mé
rty
Kleb
dich
an
meine
Lippen
Nech
mě
ti
vysvětlit
Lass
mich
dir
erklären
Co
nejde
vysvětlit
Was
nicht
erklärt
werden
kann
Hraju
hru
s
bezmocí
Ich
spiele
ein
Spiel
mit
der
Ohnmacht
Není
mi
pomoci
Mir
kann
nicht
geholfen
werden
Asi
jsem
takovej
Ich
bin
wohl
so
Kaji
se
po
nocích
Ich
bereue
es
nächtelang
Proč
zrovna
já?
Warum
gerade
ich?
Proč
zrovna
ty?
Warum
gerade
du?
(Proč
zrovna
ty)
(Warum
gerade
du)
Tančí
na
obloze,
po
těle
drahokamy
Sie
tanzen
am
Himmel,
Edelsteine
auf
deinem
Körper
Odrazy
v
podnose,
na
kterém
se
ti
daly
Spiegelungen
im
Tablett,
auf
dem
sie
dir
gereicht
wurden
S
jediným
posláním,
chránit
před
hlavolamy
Mit
der
einzigen
Mission,
dich
vor
Rätseln
zu
schützen
Tvé
oči
překrásné
teď
plní
se
slzami
Deine
wunderschönen
Augen
füllen
sich
jetzt
mit
Tränen
(A
tak
se
ptám)
(Und
so
frage
ich)
Proč
zrovna
já?
Warum
gerade
ich?
Proč
zrovna
ty?
Warum
gerade
du?
Teď
místo
vína
hrdlem
protéká
mi
dilema
Jetzt
fließt
mir
statt
Wein
ein
Dilemma
durch
die
Kehle
Už
je
ho
tolik,
že
necítím
zem
pod
nohama
Es
ist
schon
so
viel,
dass
ich
den
Boden
unter
den
Füßen
nicht
mehr
spüre
Došel
mi
inkoust
a
fakt
marně
plýtvám
slovama
Mir
ist
die
Tinte
ausgegangen
und
ich
verschwende
vergeblich
meine
Worte
Když
vysvětluju
ti,
že
cítím
se
tak
jako
Wenn
ich
dir
erkläre,
dass
ich
mich
so
fühle
wie
Falešný
tón
mezi
notama
Ein
falscher
Ton
zwischen
den
Noten
V
moji
hrudi
hnije
šíp
In
meiner
Brust
verrottet
ein
Pfeil
Už
tři
roky
nejde
ven
Seit
drei
Jahren
geht
er
nicht
mehr
raus
Chtěl
bych
slýchat
dál
tvůj
smích
Ich
möchte
dein
Lachen
weiterhin
hören
Odpusť,
byl
jsem
okraden
Vergib
mir,
ich
wurde
bestohlen
Však
pachatelem
byl
jsem
já
Doch
der
Täter
war
ich
selbst
Pachatelem
byl
jsem
já
Der
Täter
war
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Kožucharov, Vojtěch Hrtoň
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.