Текст и перевод песни Fury - Stres
Necejtím
nic
jinýho
než
jenom
stres
I
feel
nothing
but
stress
Necejtím
nic
jinýho
než
jenom
I
feel
nothing
but
Necejtím
nic
jinýho
než
jenom
I
feel
nothing
but
Před
očima
temno
a
vidím
jen
Darkness
before
my
eyes
and
I
only
see
Srdce
mi
pumpuje,
svazuje
ho
My
heart
pumps,
it's
tied
up
by
Kapky
potu
na
mým
čele
a
mám
Drops
of
sweat
on
my
forehead
and
I
have
Necejtím
nic
jinýho
než
jenom
I
feel
nothing
but
Před
očima
temno
a
vidím
jen
Darkness
before
my
eyes
and
I
only
see
Srdce
mi
pumpuje,
svazuje
ho
My
heart
pumps,
it's
tied
up
by
Kapky
potu
na
mým
čele
a
mám
Drops
of
sweat
on
my
forehead
and
I
have
Už
je
toho
vážně
moc
(vážně
moc)
There's
really
too
much
of
it
(too
much)
Pode
mnou
praská
most
(praská
most)
The
bridge
is
cracking
under
me
(cracking)
Není
den,
kdy
mám
klid
(mám
klid)
There
isn't
a
day
when
I
have
peace
(peace)
Není
den,
kdy
jsem
ok
(jsem
ok)
There
isn't
a
day
when
I'm
ok
(I'm
ok)
Nepomáhá
mi
shit
Nothing
helps
me
Tak
nenabízej
ho
So
don't
offer
it
To,
co
pomůže
mi
jsi
ty
You're
what
will
help
me
Tobě
to
nedošlo
You
haven't
realized
it
A
sice
tvářím
se,
že
je
mi
normálně
And
though
I
pretend
I'm
normal
Snažím
se
rozdávat
úsměv
jako
svý
mámě
I
try
to
smile
like
I'm
smiling
at
my
mom
Však
jen
ti
nejblíž
ví,
že
posedl
mě
ďábel
But
only
those
closest
to
me
know
that
the
devil
has
possessed
me
Věděl
jsem,
že
to
co
ve
mně
doutná
jednou
blafne
I
knew
that
what
was
smoldering
inside
me
would
eventually
burst
Bloudím
dál,
bloudím
dál
slepě
ve
tmě
I
wander
further,
wander
further
blindly
in
the
dark
Necítím
tvou
ruku,
křičím
jenom
děvče
veď
mě
I
don't
feel
your
hand,
I
just
scream,
girl,
lead
me
Falling
down,
falling
down
prosím
už
ne
Falling
down,
falling
down,
please
no
more
Moje
srdce
rychle
překračuje
varu
stupně
My
heart
is
quickly
surpassing
boiling
point
Já
mám
kruhy
pod
očima
a
potím
se
když
je
zima
I
have
circles
under
my
eyes
and
I
sweat
when
it's
cold
Každou
noc
se
budím
ze
spaní
jestli
to
byla
chyba
a
Every
night
I
wake
up
from
sleep
to
see
if
it
was
a
mistake
and
Dyť
tvoje
některý
slova
jsou
ostrý
jako
gelotina
Some
of
your
words
are
sharp
like
a
guillotine
(Jako
gelotina)
(Like
a
guillotine)
Necejtím
nic
jinýho
než
jenom
I
feel
nothing
but
Před
očima
temno
a
vidím
jen
Darkness
before
my
eyes
and
I
only
see
Srdce
mi
pumpuje,
svazuje
ho
My
heart
pumps,
it's
tied
up
by
Kapky
potu
na
mým
čele
a
mám
Drops
of
sweat
on
my
forehead
and
I
have
Necejtím
nic
jinýho
než
jenom
I
feel
nothing
but
Před
očima
temno
a
vidím
jen
Darkness
before
my
eyes
and
I
only
see
Srdce
mi
pumpuje,
svazuje
ho
My
heart
pumps,
it's
tied
up
by
Kapky
potu
na
mým
čele
a
mám
Drops
of
sweat
on
my
forehead
and
I
have
A
ikdyž
jsem
se
často
trápil
And
even
though
I
often
suffered
Tak
pro
tebe
bych
mlátil
I
would
fight
for
you
Ty
zmrdy,
co
se
smáli
Those
jerks
who
laughed
V
životě
nevyhráli
yeah
Never
won
in
life,
yeah
Nejsou
normální
They're
not
normal
Já
odevzdal
ti
srdce
I
gave
you
my
heart
Tys
mi
vrátila
ho
zpátky
You
gave
it
back
to
me
A
tys
mi
vrátila
ho
zpátkyy
And
you
gave
it
back
to
me
Seru
na
naše
všechny
hádky
(naše
hádky)
I
don't
care
about
all
our
arguments
(our
arguments)
Naše
láska
jako
z
pohádkyy
Our
love
is
like
a
fairy
tale
Ty
jsi
nezvládla
si
mě
vážit
(si
mě
vážit)
You
didn't
know
how
to
appreciate
me
(appreciate
me)
Začly
mě
chytat
tyhle
stavy
These
states
started
to
catch
me
Jedinej
lék
jak
se
jich
zbavit
The
only
cure
to
get
rid
of
them
Je
dostat
tě
z
hlavy
yeah
Is
to
get
you
out
of
my
head,
yeah
Tak
udělal
jsem
to,
co
jsem
udělal
So
I
did
what
I
did
Sorry
baby
jdu
dál
Sorry
baby
I'm
moving
on
Jenom
jsem
marně
čekal
I
just
waited
in
vain
Splnila
se
noční
můra
My
nightmare
came
true
A
to
bez
tebe
jít
dál
And
that's
to
move
on
without
you
Bez
tebe
jít
dál,
bez
tebe
jít
dál
To
move
on
without
you,
to
move
on
without
you
Bez
tebe
jít
dál,
bez
tebe
jít
dál
To
move
on
without
you,
to
move
on
without
you
Bez
tebe
jít
dál,
bez
tebe
jít
dál
To
move
on
without
you,
to
move
on
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Stres
дата релиза
15-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.