Fury - Stres - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fury - Stres




Stres
Стресс
Hmm stres
Хмм, стресс
Necejtím nic jinýho než jenom stres
Я не чувствую ничего, кроме стресса
Necejtím nic jinýho než jenom
Я не чувствую ничего, кроме
STRES
СТРЕССА
Necejtím nic jinýho než jenom
Я не чувствую ничего, кроме
STRES
СТРЕССА
Před očima temno a vidím jen
Перед глазами темнота, и я вижу только
STRES
СТРЕСС
Srdce mi pumpuje, svazuje ho
Мое сердце бешено колотится, его сковывает
STRES
СТРЕСС
Kapky potu na mým čele a mám
Капли пота на моем лбу, и у меня
STRES
СТРЕСС
Necejtím nic jinýho než jenom
Я не чувствую ничего, кроме
STRES
СТРЕССА
Před očima temno a vidím jen
Перед глазами темнота, и я вижу только
STRES
СТРЕСС
Srdce mi pumpuje, svazuje ho
Мое сердце бешено колотится, его сковывает
STRES
СТРЕСС
Kapky potu na mým čele a mám
Капли пота на моем лбу, и у меня
STRES
СТРЕСС
je toho vážně moc (vážně moc)
Этого слишком много (слишком много)
Pode mnou praská most (praská most)
Подо мной рушится мост (рушится мост)
Není den, kdy mám klid (mám klid)
Нет ни дня, чтобы я был спокоен (был спокоен)
Není den, kdy jsem ok (jsem ok)
Нет ни дня, чтобы я был в порядке (был в порядке)
Nepomáhá mi shit
Трава мне не поможет
Tak nenabízej ho
Так что не предлагай ее
To, co pomůže mi jsi ty
Единственное, что может мне помочь, это ты
Tobě to nedošlo
А ты этого не поняла
A sice tvářím se, že je mi normálně
И хотя я делаю вид, что у меня все нормально
Snažím se rozdávat úsměv jako svý mámě
Я стараюсь улыбаться, как моей маме
Však jen ti nejblíž ví, že posedl ďábel
Но только самые близкие знают, что мной овладел дьявол
Věděl jsem, že to co ve mně doutná jednou blafne
Я знал, что то, что тлеет во мне, однажды вспыхнет
Bloudím dál, bloudím dál slepě ve tmě
Я блуждаю дальше, блуждаю вслепую во тьме
Necítím tvou ruku, křičím jenom děvče veď
Я не чувствую твоей руки, я кричу, девочка, веди меня
Falling down, falling down prosím ne
Падаю вниз, падаю вниз, пожалуйста, не надо больше
Moje srdce rychle překračuje varu stupně
Мое сердце вот-вот взорвется
mám kruhy pod očima a potím se když je zima
У меня круги под глазами, и я потею, когда холодно
Každou noc se budím ze spaní jestli to byla chyba a
Каждую ночь я просыпаюсь и думаю, была ли это ошибка, и
Dyť tvoje některý slova jsou ostrý jako gelotina
Ведь некоторые твои слова остры, как гильотина
(Jako gelotina)
(Как гильотина)
STRES
СТРЕСС
Necejtím nic jinýho než jenom
Я не чувствую ничего, кроме
STRES
СТРЕССА
Před očima temno a vidím jen
Перед глазами темнота, и я вижу только
STRES
СТРЕСС
Srdce mi pumpuje, svazuje ho
Мое сердце бешено колотится, его сковывает
STRES
СТРЕСС
Kapky potu na mým čele a mám
Капли пота на моем лбу, и у меня
STRES
СТРЕСС
Necejtím nic jinýho než jenom
Я не чувствую ничего, кроме
STRES
СТРЕССА
Před očima temno a vidím jen
Перед глазами темнота, и я вижу только
STRES
СТРЕСС
Srdce mi pumpuje, svazuje ho
Мое сердце бешено колотится, его сковывает
STRES
СТРЕСС
Kapky potu na mým čele a mám
Капли пота на моем лбу, и у меня
STRES
СТРЕСС
A ikdyž jsem se často trápil
И хотя я часто страдал
Tak pro tebe bych mlátil
Ради тебя я бы избил
Ty zmrdy, co se smáli
Тех ублюдков, что смеялись
V životě nevyhráli yeah
Они ничего не добились в жизни, да
Nejsou normální
Они ненормальные
odevzdal ti srdce
Я отдал тебе свое сердце
Tys mi vrátila ho zpátky
Ты вернула его мне обратно
A tys mi vrátila ho zpátkyy
Ты вернула его мне обрааатно
Seru na naše všechny hádky (naše hádky)
К черту все наши ссоры (наши ссоры)
Naše láska jako z pohádkyy
Наша любовь как в сказке
Ty jsi nezvládla si vážit (si vážit)
Ты не смогла меня ценить (меня ценить)
Začly chytat tyhle stavy
Меня начали одолевать эти состояния
Jedinej lék jak se jich zbavit
Единственное лекарство от них
Je dostat z hlavy yeah
Это выбросить тебя из головы, да
Tak udělal jsem to, co jsem udělal
Так что я сделал то, что сделал
Sorry baby jdu dál
Прости, детка, я иду дальше
Jenom jsem marně čekal
Я только напрасно ждал
Splnila se noční můra
Сбылся ночной кошмар
A to bez tebe jít dál
Идти дальше без тебя
Bez tebe jít dál, bez tebe jít dál
Идти дальше без тебя, идти дальше без тебя
Bez tebe jít dál, bez tebe jít dál
Идти дальше без тебя, идти дальше без тебя
Bez tebe jít dál, bez tebe jít dál
Идти дальше без тебя, идти дальше без тебя






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.