Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
he
sits
in
a
room
down
the
dead
end
street
Он
сидит
в
комнате,
в
конце
глухой
улицы
dirty
old
T-shirt
sweating
in
the
heat
Грязная
старая
футболка
промокает
от
жары
he's
got
no
girl
and
no
money
for
a
drink
У
него
нет
девушки
и
денег
на
выпить
no
deeper
way
to
sink
Нет
более
глубокого
пути,
чтобы
погрязти
no
deeper
way
Нет
более
глубокого
пути
he
was
looking
for
a
job,
jobs
are
hard
to
find
Он
искал
работу,
работу
найти
непросто
everyday
the
same
things
torture
his
mind
Каждый
день
одно
и
то
же
терзает
его
разум
built
himself
a
world
Построил
он
себе
мир,
to
leave
those
troubles
behind
Чтобы
оставить
эти
заботы
позади
I'm
sorry
that
world
ain't
mine
Прости,
но
этот
мир
- не
мой,
моя
дорогая
I'm
sorry
that
world
ain't
mine
Прости,
но
этот
мир
- не
мой,
моя
дорогая
once
we
were
friends
but
that
is
long
ago
Когда-то
мы
были
друзьями,
но
это
было
давно
in
1987
I
decided
to
go
В
1987
году
я
решил
уйти
I
left
him
in
his
room
down
the
dead
end
street
Оставил
я
его
в
его
комнате,
в
конце
глухой
улицы
now
I've
heard
he's
killed
his
neighbours
dog
Теперь
я
слышал,
как
он
убил
собаку
соседа
just
to
have
a
piece
of
meat
Просто
чтобы
заполучить
немного
мяса
and
that
is
what
I
call
И
это,
как
я
скажу,
and
that
is
what
I
call
И
это,
как
я
скажу,
no
chance
to
retreat...
Не
будет
возможности
отступить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thorsten Wingenfelder, Kai-uwe Wingenfelder, Gero Drnek, First Renier, Christof Stein, Johannes Heini Schaefer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.