Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os 12 Magnificos
Die 12 Großartigen
Kristóman
dobro
o
decibel
Kristóman,
gut
im
Dezibel-Bereich
Meu
rap
é
como
aquilo
que
eu
visto
boy
XXL,
bora!
Mein
Rap
ist
wie
das,
was
ich
trage,
Boy,
XXL,
los
geht's!
Sou
jardineiro
a
minha
vida
é
um
mar
de
rosas
Ich
bin
Gärtner,
mein
Leben
ist
ein
Meer
von
Rosen
'Tas
constipado
boy?
É
que
só
te
oiço
com
dicas
ranhosas
man!
Bist
du
erkältet,
Boy?
Ich
höre
dich
nur
mit
verschnupften
Tipps,
Mann!
Tem
cuidado
que
um
gajo
tem
andado
bem
atento
Sei
vorsichtig,
ich
bin
sehr
aufmerksam
Na
rua
és
o
rei,
em
casa
limpas
o
exaustor
por
dentro!
Sucker!
Auf
der
Straße
bist
du
der
König,
zu
Hause
putzt
du
den
Dunstabzug
von
innen!
Du
Schwächling!
Banana
e
sem
sal
é
assim
que
a
tua
ex
vê
Banane
und
ohne
Salz,
so
sieht
dich
deine
Ex
Nem
acertas
à
primeira
és
tipo
entrada
USB!
Piece
of
shit!
Du
triffst
nicht
beim
ersten
Mal,
du
bist
wie
ein
USB-Anschluss!
Stück
Scheiße!
Lucro
Zero,
cada
vez
mais
sincero
Null
Gewinn,
immer
ehrlicher
Não
ando
aqui
pa
trocos
fica
la
tu
com
o
dinheiro
Ich
bin
nicht
wegen
Kleingeld
hier,
behalte
du
das
Geld
Só
faço
com
um
propósito,
lógico,
morfológico
Ich
mache
es
nur
mit
einem
Zweck,
logisch,
morphologisch
Cada
parte
analiso
com
vista
no
mundo
atómico
Jeden
Teil
analysiere
ich
mit
Blick
auf
die
atomare
Welt
Só
rap
do
jet
set
eu
rebobino
a
cassete
Nur
Rap
vom
Jetset,
ich
spule
die
Kassette
zurück
Mete
rec
no
deck
e
eu
meto
a
mensagem
na
track
Drück
auf
Rec
am
Deck
und
ich
bringe
die
Nachricht
auf
den
Track
Sem
pop
filter
no
meu
som,
isto
é
mensagem
popular
Kein
Popfilter
in
meinem
Sound,
das
ist
eine
populäre
Nachricht
Vocês
só
querem
refrões
pa
por
pitinhas
a
pular
man
Ihr
wollt
nur
Refrains,
um
die
Mädels
zum
Springen
zu
bringen,
Mann
Só
pelo
cheiro
da
para
ver
que
o
Hugo
vem
à
boss
Schon
am
Geruch
merkt
man,
dass
Hugo
der
Boss
ist
De
cocktail
molotov
na
primeira
estrofe
Mit
einem
Molotowcocktail
in
der
ersten
Strophe
"Então
como
é
que
é?"
Queres
saber
como
é
que
é?
"Also,
wie
geht's?"
Willst
du
wissen,
wie
es
geht?
Se
vens
para
andar
a
batatada
acabas
em
puré
Wenn
du
zum
Prügeln
kommst,
endest
du
als
Püree
Filho
perde
essa
fé
se
afinal
de
contas
eu
sou
o
cálculo
Junge,
verlier
diesen
Glauben,
denn
ich
bin
die
Berechnung
Não
queiras
nenhum
ajuste
de
contas
pá!
Willst
du
keine
Abrechnung,
Mädel!
Mato-te
a
carreira
e
como-te
as
primas
Ich
zerstöre
deine
Karriere
und
ficke
deine
Cousinen
Depois
piso-te
como
se
fosse
vindimas
Dann
trete
ich
auf
dir
herum,
als
wäre
es
Weinlese
Não
vim
à
boleia,
vim
como
os
flintstones
Ich
bin
nicht
per
Anhalter
gekommen,
ich
kam
wie
die
Flintstones
A
pulso
subi
da
plateia
pa
'tar
com
os
king
kongs
Mit
eigener
Kraft
bin
ich
von
den
Rängen
aufgestiegen,
um
bei
den
King
Kongs
zu
sein
Quando
cuspo
é
pa
dar
tareia
parecem
ping
pongs
Wenn
ich
spucke,
dann
um
zu
schlagen,
sie
wirken
wie
Ping
Pongs
Esses
putos
a
abanar
cabeças
com
os
meus
ringtones
ding
dong
Diese
Kids,
die
mit
ihren
Köpfen
zu
meinen
Klingeltönen
wackeln,
ding
dong
Sai
do
recreio
cabrão
Raus
aus
dem
Pausenhof,
du
Mistkerl
Essa
conduta
vai
provar
desta
saliva
de
cão
Dieses
Verhalten
wird
meinen
Hundespeichel
zu
spüren
bekommen
Eu
'tou
à
escuta
e
a
postura
mostra
convicção
Ich
höre
zu
und
meine
Haltung
zeigt
Überzeugung
Sou
puro
como
tantos
dizem
que
são
Ich
bin
rein,
wie
so
viele
behaupten
zu
sein
Pena
é
que...
só
que
não
Schade
nur...
dass
es
nicht
stimmt
A
cena
é
que...
só
que
não
Die
Sache
ist
die...
dass
es
nicht
stimmt
Já
venho
a
abrir
caminho
a
pôr
o
pé
na
porta
Ich
bahne
mir
schon
den
Weg,
indem
ich
meinen
Fuß
in
die
Tür
setze
Eu
'tou
com
a
tropa
toda
filho
toma
nota
Ich
bin
mit
der
ganzen
Truppe
hier,
Mädel,
pass
auf
Eu
venho
da
diferença
que
o
meu
povo
nota
Ich
komme
aus
dem
Unterschied,
den
mein
Volk
bemerkt
É
que
'tá
tudo
fodido
e
já
ninguém
se
importa
Es
ist
alles
im
Arsch
und
niemanden
kümmert
es
mehr
Por
isso
encolhe-me
esse
peito
e
sai
daqui
otário
Also
zieh
deine
Brust
ein
und
verschwinde
von
hier,
du
Idiot
Engole
essa
revolta
e
volta
pro
armário
Schluck
deinen
Ärger
runter
und
geh
zurück
in
den
Schrank
Porque
fazer
frente
a
esta
gente
só
vai
ser
Hilário
Denn
sich
dieser
Truppe
zu
stellen,
wird
nur
lächerlich
sein
Só
te
vais
arriscar
a
chegar
e
voltar
ao
contrário
Du
riskierst
nur,
hierher
zu
kommen
und
umgekehrt
zurückzukehren
De
bomba
em
bomba
o
dread
bomba
sem
truques
Von
Bombe
zu
Bombe,
der
Dread
bombt
ohne
Tricks
De
bomba
em
bomba
o
dread
mata
esses
putos
Von
Bombe
zu
Bombe,
der
Dread
tötet
diese
Kids
Junto
a
clique
com
a
claque
Ich
bringe
die
Clique
mit
der
Klatsche
zusammen
Sente
o
click
e
o
clack,
trio
de
ataque
Spür
den
Klick
und
den
Klack,
Angriffstrio
Show
de
bola
toma
lá
tick
tack
Show
von
Ball,
nimm
das,
Tick
Tack
Cada
tiro
cada
pato
meu
nabo
Jeder
Schuss,
jede
Ente,
meine
Rübe
Basta
uma
no
tambor
para
se
acabar
de
vez
o
fado
Eine
Kugel
im
Lauf
reicht,
um
das
Schicksal
zu
beenden
469
núcleo
bravo
469,
harter
Kern
Guarda
os
abusos
p'ra
outros
ou
és
tu
quem
sai
daqui
pisado
Heb
dir
die
Beleidigungen
für
andere
auf,
oder
du
wirst
hier
plattgemacht
Sai-me
da
frente
ou
ainda
ficas
na
mira
Geh
mir
aus
dem
Weg,
oder
du
landest
noch
im
Visier
E
quem
confronta
a
tropa
aponta
e
atira
Und
wer
die
Truppe
konfrontiert,
zielt
und
schießt
A
gente
quando
rima
nisto
é
tipo
estilo
carabina
Wenn
wir
reimen,
ist
das
wie
im
Karabiner-Stil
A
arrancar
cabeças
vê
como
esta
tropa
assassina
Köpfe
abreißend,
sieh
zu,
wie
diese
Truppe
mordet
Sente
o
cheiro
do
bagaço
e
da
fumaça
Riech
den
Geruch
von
Trester
und
Rauch
Sente
as
vibrações
pesadas
que
metemos
nesta
praça
Spür
die
schweren
Vibrationen,
die
wir
auf
diesem
Platz
erzeugen
Sente
o
beat
sente
a
rima
sente
o
cheiro
desta
casa
Spür
den
Beat,
spür
den
Reim,
spür
den
Geruch
dieses
Hauses
Eu
sei
que
sabes
o
quanto
somos
a
banda
mais
pesada
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
wie
sehr
wir
die
härteste
Band
sind
Cabeça
erguida,
vista
baixa
o
ninja
colabora
Kopf
hoch,
Blick
nach
unten,
der
Ninja
arbeitet
mit
Encaixa
nesta
faixa
desta
caixa
de
pandora
Fügt
sich
in
diesen
Track
aus
dieser
Büchse
der
Pandora
ein
Mórbida
inspeção,
ponto
de
fusão
Morbide
Inspektion,
Schmelzpunkt
Certinho??.
Stimmt
doch,
oder??.
??.
Alquimia??.
??.
Alchemie??.
Simple!
O
papo
é
reto,
insurreto,
incompleto
Einfach!
Das
Gerede
ist
direkt,
aufsässig,
unvollständig
Fui
de
feto
a
neto,
nem
guna
nem
beto,
arquiteto
Ich
war
vom
Fötus
bis
zum
Enkel,
weder
Gangster
noch
Spießer,
Architekt
Se
eu
tou
quieto,
fica
quieto
Wenn
ich
still
bin,
sei
still
Dia
e
noite,
dialeto
de
alfabeto
Tag
und
Nacht,
Dialekt
des
Alphabets
Das
cantigas
do
avô
p'o
neto
Von
den
Liedern
des
Großvaters
zum
Enkel
Tu
sabes
quem
é
o
dono
daquele
flow
estúpido
Du
weißt,
wer
der
Besitzer
dieses
dummen
Flows
ist
Cozinho
qualquer
beef
ao
vivo
chama-lhe
show
cooking
Ich
koche
jedes
Beef
live,
nenn
es
Show
Cooking
Vingança
é
um
prato,
deixo-te
provar
os
sabores
Rache
ist
ein
Gericht,
ich
lasse
dich
die
Aromen
probieren
Cupido
com
uma
AK,
vais
saber
o
que
é
morrer
de
amores
Amor
mit
einer
AK,
du
wirst
erfahren,
was
es
heißt,
an
Liebe
zu
sterben
Há
anos
que
faço
fat
rap
sólido
Seit
Jahren
mache
ich
fetten,
soliden
Rap
Se
'tiveres
à
frente,
só
pode
ser
#colinho
Wenn
du
vor
mir
stehst,
kann
es
nur
#Kuscheln
sein
Não
te
safas
porque
aqui
não
há
coito
Du
kommst
nicht
davon,
denn
hier
gibt
es
keinen
Sex
Acabas
como
o
nome
do
D8
sempre
feito
num
8,
motherfucker!
Du
endest
wie
der
Name
von
D8,
immer
auf
eine
8 gemacht,
motherfucker!
Sou
plataforma
que
informa
quem
forma
a
forma
da
paz
Ich
bin
die
Plattform,
die
informiert,
wer
die
Form
des
Friedens
formt
Fora
da
forma
da
moda
formulo
a
forma
eficaz
Außerhalb
der
Modeform
formuliere
ich
die
wirksame
Form
O
hip
hop
vive
no
que
eu
vivo
e
a
prosa
prova
que
eu
sou
Hip
Hop
lebt
in
dem,
was
ich
lebe,
und
die
Prosa
beweist,
dass
ich
es
bin
Um
dreadlock
com
o
motivo
de
mudar
o
mundo
com
o
flow
Ein
Dreadlock
mit
dem
Motiv,
die
Welt
mit
dem
Flow
zu
verändern
Tu
tás
sem
pigs,
és
só
beefs
e
os
teus
feats
ninguém
conhece
Du
hast
keine
Pigs,
du
hast
nur
Beefs
und
deine
Feats
kennt
niemand
Eu
com
beats
faço
guitos
que
até
o
teu
peeps
reconhece
Ich
mache
mit
Beats
Kohle,
die
sogar
deine
Peeps
erkennen
Eu
rimo
e
reafirmo
nirvana
sou
cicerone
Ich
reime
und
bekräftige
Nirvana,
ich
bin
Cicerone
Fita
a
poesia
urbana
a
chama
é
anti-babylon
Sieh
die
urbane
Poesie,
die
Flamme
ist
Anti-Babylon
Já
tiveste
aquele
sonho
em
que
cais
Hattest
du
schon
mal
diesen
Traum,
in
dem
du
fällst
E
parece
nunca
mais
acabar
Und
es
scheint
nie
aufzuhören
Estou
lá
em
baixo
à
tua
espera
com
666
espetos
de
aço
Ich
bin
da
unten
und
warte
auf
dich
mit
666
Stahlspießen
Motivado
para
te
amparar
Motiviert,
dich
aufzufangen
Alinha
os
coros,
bomba
a
percussão,
afina
as
cordas
Richte
die
Chöre
aus,
lass
die
Percussion
krachen,
stimme
die
Saiten
Sentir
os
metais
em
vibração,
agora
o
sopro
estou
no
ponto
Spüre
die
Metalle
in
Vibration,
jetzt
der
Atem,
ich
bin
am
Punkt
Imagina
100
demónios
em
transe
com
instrumentos
Stell
dir
100
Dämonen
in
Trance
mit
Instrumenten
vor
A
aguardar
o
crescer
do
sinal
do
meu
pensamento
Die
auf
das
Anwachsen
des
Signals
meines
Denkens
warten
Inspector
Mórbido
Hitchcock
há
duas
décadas
no
rap
Inspektor
Morbid
Hitchcock,
seit
zwei
Jahrzehnten
im
Rap
Procuro
MC
de
apoio
que
meio
sinto
nas
backs
Ich
suche
einen
unterstützenden
MC,
den
ich
halb
in
den
Backs
spüre
Esta
merda
dobra
o
aço,
racha
o
chão
levanta
o
taco
Dieser
Mist
verbiegt
Stahl,
spaltet
den
Boden,
hebt
den
Taco
an
Fenómenos
penduram
holofotes
num
teto
falso
Phänomene
hängen
Scheinwerfer
an
eine
falsche
Decke
Fusão
do
mundo
plutónio
arranca
o
cabo
Fusion
der
Welt
Plutonium,
reiß
das
Kabel
raus
Do
meu
microfone
pa'
travar
a
radiação
Von
meinem
Mikrofon,
um
die
Strahlung
zu
stoppen
MC's
de
papo
cheio
querem
bate
papo
comigo
MCs
mit
vollem
Mund
wollen
mit
mir
quatschen
Mas
eu
não
bato
papo
contigo
se
és
pato
de
paleio
feio
Aber
ich
rede
nicht
mit
dir,
wenn
du
eine
Ente
mit
hässlichem
Gerede
bist
Compra
o
mérito
a
crédito,
em
dívida
ou
sem
descrédito
Kauf
dir
das
Verdienst
auf
Kredit,
verschuldet
oder
ohne
Diskredit
Eu
faço
rap
a
sério
vocês
fazem
assédio!
Ich
mache
ernsthaften
Rap,
ihr
macht
Belästigung!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.