Fuse ODG - Letter To TINA - перевод текста песни на немецкий

Letter To TINA - Fuse ODGперевод на немецкий




Letter To TINA
Brief an TINA
TINA-NA-NA-NA eh, A TINA TINA TINA-NA-NA-NA eh TINA-NA-NA-NA eh, A TINA TINA TINA
TINA-NA-NA-NA eh, A TINA TINA TINA-NA-NA-NA eh TINA-NA-NA-NA eh, A TINA TINA TINA
When it pours, it rains.
Wenn es gießt, dann regnet es.
Makes me appreciate you through the storms, the pain.
Lässt mich dich wertschätzen durch die Stürme, den Schmerz.
How could I ever hate you, I closed the door in your face.
Wie könnte ich dich je hassen, ich habe dir die Tür vor der Nase zugeschlagen.
To myself I couldn't stay true, now I'm no more ashamed.
Mir selbst konnte ich nicht treu bleiben, jetzt schäme ich mich nicht mehr.
So TINA let me love you once more.
Also TINA, lass mich dich noch einmal lieben.
TINA let me love you once more TINA let me love you yeah
TINA, lass mich dich noch einmal lieben, TINA, lass mich dich lieben, yeah
I'm like TINA TINA TINA.
Ich bin so: TINA TINA TINA.
Baby let me hold you cause my love is getting deeper.
Baby, lass mich dich halten, denn meine Liebe wird tiefer.
Tired of the way they portray you in the media,
Müde davon, wie sie dich in den Medien darstellen,
So I'm trying to bring change in the way that they see ya.
Also versuche ich, die Art zu ändern, wie sie dich sehen.
Mother who gave birth to the children of Africa.
Mutter, die die Kinder Afrikas geboren hat.
Now were grown making moves on our own,
Jetzt sind wir erwachsen, machen unsere eigenen Schritte,
Need to let the world know that your home is a healer.
Müssen der Welt zeigen, dass dein Zuhause ein Heiler ist.
It's like were fighting the media,
Es ist, als ob wir gegen die Medien kämpfen,
They show us the wrong vibe I've been reading up.
Sie zeigen uns den falschen Vibe, ich habe recherchiert.
I'm trying to show a different side to what they're feeding us.
Ich versuche, eine andere Seite dessen zu zeigen, was sie uns vorsetzen.
Time to regurgitate the lies we've been eating up.
Zeit, die Lügen wieder auszuspucken, die wir geschluckt haben.
I know I chose this life,
Ich weiß, ich habe dieses Leben gewählt,
I know I'm just a vessel like Joseph's wife.
Ich weiß, ich bin nur ein Gefäß wie Josephs Frau.
It may not be merry but we know we'll be alright.
Es mag nicht fröhlich sein, aber wir wissen, dass wir klarkommen werden.
And some days seeming scary but were holding on tight.
Und manche Tage scheinen beängstigend, aber wir halten fest.
And this roads getting cold on this mission of life,
Und dieser Weg wird kalt auf dieser Mission des Lebens,
My dreams getting bolder as I visualize.
Meine Träume werden kühner, während ich visualisiere.
I saw Africa rose from through the vision of Christ.
Ich sah Afrika sich erheben durch die Vision von Christus.
To follow me on this road and connect to my vibe,
Mir auf diesem Weg zu folgen und sich mit meinem Vibe zu verbinden,
I'm just playing my role in this mission of life.
Ich spiele nur meine Rolle in dieser Mission des Lebens.
That's why I had to go and just rate us were at it.
Deshalb musste ich losziehen und einfach einschätzen, wo wir stehen.
I saw so many goals in the children's eye,
Ich sah so viele Ziele in den Augen der Kinder,
But all they wanna show is the children crying.
Aber alles, was sie zeigen wollen, sind die weinenden Kinder.
When it pours, it rains.
Wenn es gießt, dann regnet es.
Makes me appreciate you through the storms, the pain.
Lässt mich dich wertschätzen durch die Stürme, den Schmerz.
How could I ever hate you, I closed the door in your face.
Wie könnte ich dich je hassen, ich habe dir die Tür vor der Nase zugeschlagen.
To myself I couldn't stay true, now I'm no more ashamed.
Mir selbst konnte ich nicht treu bleiben, jetzt schäme ich mich nicht mehr.
So TINA let me love you once more.
Also TINA, lass mich dich noch einmal lieben.
TINA let me love you once more TINA let me love you yeah
TINA, lass mich dich noch einmal lieben, TINA, lass mich dich lieben, yeah
(TINA-NA-NA-NA eh)
(TINA-NA-NA-NA eh)
I don't just make music just to make music,
Ich mache nicht einfach Musik, nur um Musik zu machen,
I'm making music to change lives,
Ich mache Musik, um Leben zu verändern,
I'm making music because I'm proud to be African.
Ich mache Musik, weil ich stolz bin, Afrikaner zu sein.
I'm making music because I want to change the perception of Africa.
Ich mache Musik, weil ich die Wahrnehmung Afrikas ändern will.
When I was young, when I was younger...
Als ich jung war, als ich jünger war...
The perception of Africa was kids with flies around their mouth's and hunger and poverty and stuff like that.
Die Wahrnehmung Afrikas waren Kinder mit Fliegen um den Mund und Hunger und Armut und solche Sachen.
But were grown now, were successful men, were doing our thing.
Aber wir sind jetzt erwachsen, wir sind erfolgreiche Männer, wir machen unser Ding.
And its important that if the media don't show that, we show that as African men.
Und es ist wichtig, dass, wenn die Medien das nicht zeigen, wir das als afrikanische Männer zeigen.
So as Fuse ODG I don't just want to make music just for myself,
Also als Fuse ODG will ich nicht nur Musik für mich selbst machen,
I want to make music to change lives and to change the continent.
Ich will Musik machen, um Leben zu verändern und den Kontinent zu verändern.
(TINA-NA-NA-NA eh)
(TINA-NA-NA-NA eh)





Авторы: Abiona Nana Richard, Addison Joseph, Muyambo Tinashe Andrew Charles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.