Текст и перевод песни Fusion Vallenata - Tú Eres la Reina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Eres la Reina
You Are the Queen
Pueden
haber
más
bellas
que
tú
There
may
be
prettier
women
than
you
Habrá
otra
con
más
poder
que
tú
There
will
be
another
with
more
power
than
you
Pueden
existir
en
este
mundo
pero
eres
la
reina
They
may
exist
in
this
world,
but
you
are
the
queen
Las
hay
con
coronas
de
cristal
There
are
some
with
glass
crowns
Y
tienen
todas
las
perlas
del
mar
And
they
have
all
the
pearls
of
the
sea
Tal
ves
pero
en
mi
corazón
tú
eres
la
reina
Perhaps,
but
in
my
heart
you
are
the
queen
Una
reina
sin
tesoros
ni
tierras
A
queen
without
treasures
or
lands
Que
me
enseñó
la
manera
de
vivir,
nada
más
Who
only
taught
me
how
to
live
A
estas
horas
de
la
vida
lamento
At
this
point
in
my
life,
I
regret
Haber
gastado
mi
tiempo
en
cosas
que
no
están
Having
wasted
my
time
on
things
that
no
longer
exist
Quiero
que
nunca
olvides
cuánto
este
hombre
te
quiere
I
want
you
to
never
forget
how
much
this
man
loves
you
Y
que
deseo
que
algún
día
me
cierres
los
ojos
por
mí
And
that
I
want
you
to
close
my
eyes
for
me
someday
Sola
me
acompañaste
en
tantas
luchas
que
tuve
You
accompanied
me
alone
in
the
many
battles
I
had
Y
hoy
que
he
ganado
en
casi
todas,
no
dudes,
seguirás
en
mí
And
today
that
I
have
won
in
almost
all,
do
not
doubt,
you
will
still
be
in
me
Trata
ser
mientras
se
pueda
conmigo
feliz
Try
to
be
happy
with
me
while
you
can
Sólo
se
tiene
la
dicha
un
instante,
no
más
We
only
have
a
moment
of
bliss,
no
more
Y
todavía
no
falta
quien
me
la
llame
And
it
is
not
uncommon
for
someone
to
call
her
mine
Que
si
es
traviesa
mi
reina
coqueta
That
if
my
queen
is
naughty,
she
is
a
flirt
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
Being
that
with
those
eyes
of
the
valley
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
Everyone
knows
that
I
don't
want
a
party
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
Being
that
with
those
eyes
of
the
valley
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
Everyone
knows
that
I
don't
want
a
party
Pueden
haber
más
nobles
que
tú
There
may
be
more
noble
than
you
Habrá
otra
con
más
honor
que
tú
There
will
be
another
with
more
honor
than
you
Pueden
existir
en
esta
vida,
pero
eres
la
reina
They
may
exist
in
this
life,
but
you
are
the
queen
Tú
no
pides
nada
por
tu
amor
You
ask
for
nothing
for
your
love
Tú
no
quieres
nada
por
tu
amor
You
want
nothing
for
your
love
Y
aunque
en
tu
castillo
nada
tengas,
tú
eres
la
reina
And
even
though
you
have
nothing
in
your
castle,
you
are
the
queen
Una
reina
sin
tesoros,
ni
tierras
A
queen
without
treasures,
nor
lands
Que
me
enseñó
la
manera
de
vivir
nada
más
Who
only
taught
me
how
to
live
A
estas
horas
de
la
vida
lamento
At
this
point
in
my
life,
I
regret
Haber
gastado
mi
tiempo
en
cosas
que
no
están
Having
wasted
my
time
on
things
that
are
not
there
Dicta
tu
voluntad
contra
la
mía
señor
Dictate
your
will
against
mine,
sir
Que
a
donde
vaya,
sigues
siendo
mi
amor,
mi
felicidad
That
wherever
I
go,
you
are
still
my
love,
my
happiness
Dejo
a
mis
amigos
estos
versos
buenos
I
leave
these
good
verses
to
my
friends
A
los
que
saben
cuánto
di
por
tus
besos,
cuánto
de
verdad
To
those
who
know
how
much
I
gave
for
your
kisses,
how
much
in
truth
Trata
ser
mientras
se
pueda
conmigo
feliz
Try
to
be
happy
with
me
while
you
can
Sólo
se
tiene
la
dicha
un
instante
no
más
We
only
have
a
moment
of
bliss,
no
more
Y
todavía
no
falta
quien
me
la
llame
And
it
is
not
uncommon
for
someone
to
call
her
mine
Que
si
es
traviesa
mi
reina
coqueta
That
if
my
queen
is
naughty,
she
is
a
flirt
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
Being
that
with
those
eyes
of
the
valley
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
Everyone
knows
that
I
don't
want
a
party
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
Being
that
with
those
eyes
of
the
valley
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
Everyone
knows
that
I
don't
want
a
party
Que
me
vieron
con
Gustavo
Gutiérrez
That
they
saw
me
with
Gustavo
Gutierrez
Que
vieron
con
Santiago
pasar
That
they
saw
me
pass
by
with
Santiago
Que
me
vieron
en
San
Juan
con
Diómedes
That
they
saw
me
in
San
Juan
with
Diomedes
Y
después
cogimos
pa'
Carrizal
And
then
we
took
off
for
Carrizal
Todo
eso
le
dicen
a
mi
reina
They
tell
all
this
to
my
queen
Sólamente
para
hacerla
pelear
Only
to
make
her
fight
Pero
yo
siempre
llego
al
novalito
But
I
always
arrive
at
the
novalito
Porque
nunca
le
puedo
fallar
Because
I
can
never
fail
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernan Urbina Joiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.