Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'pas grave
It's Not a Problem
Le
cadran
a
pas
sonné
The
clock
hasn't
struck
T'as
quatre
appels
manqués
You
have
four
missed
calls
Ton
boss
dit
de
ne
plus
rentrer
Your
boss
says
not
to
come
back
MmmMm
s'pas
grave
MmmMm
it's
not
a
problem
T'as
pas
payé
l'hydro
You
haven't
paid
the
hydro
I'te
coupe
ça
illico
They're
going
to
cut
you
off
right
away
Tu
trouves
qui
fait
plus
chaud
You
think
it's
getting
warmer
MmmMm
s'pas
grave
MmmMm
it's
not
a
problem
Là
ta
blonde
est
partie
Your
girlfriend
has
left
Avec
ton
meilleur
ami
With
your
best
friend
T'as
gardé
ton
Xbox
You
kept
your
Xbox
So
MmmMm
s'pas
grave
So
MmmMm
it's
not
a
problem
Y'a
des
choses
pires
dans
vie
There
are
worse
things
in
life
Comme
mon
ami
Jimmy
Like
my
friend
Jimmy
Yé
allergique
aux
chats
He's
allergic
to
cats
Ça
c'est
grave
That's
a
problem
S'il
fallait
qu'on
se
préoccupe
de
tout
If
we
had
to
worry
about
everything
Les
trucs
plates
qui
se
passe
autour
de
nous
The
flat
things
that
happen
around
us
On
en
aurait
peut-être
un
peu
trop
sur
le
coeur
We
might
have
a
little
too
much
on
our
hearts
S'il
fallait
qu'on
focus
sur
le
pire
If
we
had
to
focus
on
the
worst
On
aurait
peut-être
plus
de
raisons
de
sourire
We
might
not
have
as
many
reasons
to
smile
So
dit
toi
que
toutes
les
trains
arrive
à
l'heure
So
tell
yourself
that
all
the
trains
arrive
on
time
Tu
trouves
que
ta
semaine
est
longue
You
think
your
week
is
long
Tu
comptes
même
les
secondes
You
even
count
the
seconds
Dommage
qu'on
soit
mardi
Too
bad
it's
Tuesday
MmmMm
s'pas
grave
MmmMm
it's
not
a
problem
Tout
finit
par
prendre
place
Everything
ends
up
falling
into
place
Quand
t'as
un
sourire
dans
face
When
you
have
a
smile
on
your
face
Vois
la
vie
comme
elle
est
See
life
as
it
is
MmmMm
s'pas
grave
MmmMm
it's
not
a
problem
S'il
fallait
qu'on
se
préoccupe
de
tout
If
we
had
to
worry
about
everything
Les
trucs
plates
qui
se
passe
autour
de
nous
The
flat
things
that
happen
around
us
On
en
aurait
peut-être
un
peu
trop
sur
le
coeur
We
might
have
a
little
too
much
on
our
hearts
S'il
fallait
qu'on
focus
sur
le
pire
If
we
had
to
focus
on
the
worst
On
aurait
peut-être
plus
de
raisons
de
sourire
We
might
not
have
as
many
reasons
to
smile
So
dit
toi
que
toutes
les
trains
arrive
à
l'heure
So
tell
yourself
that
all
the
trains
arrive
on
time
S'il
fallait
qu'on
se
préoccupe
de
tout
If
we
had
to
worry
about
everything
Les
trucs
plates
qui
se
passe
autour
de
nous
The
flat
things
that
happen
around
us
On
en
aurait
peut-être
un
peu
trop
sur
le
coeur
We
might
have
a
little
too
much
on
our
hearts
S'il
fallait
qu'on
focus
sur
le
pire
If
we
had
to
focus
on
the
worst
On
aurait
peut-être
plus
de
raisons
de
sourire
We
might
not
have
as
many
reasons
to
smile
So
dit
toi
que
toutes
les
trains
arrive
à
l'heure
So
tell
yourself
that
all
the
trains
arrive
on
time
T'as
pu
d'inspiration
pour
finir
ta
chanson
You're
out
of
inspiration
to
finish
your
song
On
va
chanter
quand
même
We're
going
to
sing
anyway
MmmMm
s'pas
grave
MmmMm
it's
not
a
problem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fuso
Альбом
Fuso
дата релиза
05-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.